INSTITUTO
DIVERSIFICADO POR COOPERATIVA SAN AGUSTIN ACASGUASTLAN, EL PROGRESO

CATEDRATICO: Henry Toc
CATEDRA: Qechí
|
Estudiante:
Clave:
María José Cruz
Ramirez
Grado: 5º. Prepara
Carrera:
Magisterio de
Educación Infantil Bilingüe Intercultural
JULIO 2017
INTRODUCCION
La gramática es el estudio de las reglas y principios de
una lengua que rigen la forma de usar y organizar palabras en una oración. Cada
idioma generalmente posee su propia gramática. Existe una gramática inglesa,
portuguesa, italiana, etc. La gramática española trata así de establecer las
reglas para el uso correcto de las palabras en nuestro idioma.
LA
GRAMATICA
La
gramática es el estudio de las reglas y principios que gobiernan el uso de las
lenguas y la organización de las palabras dentro de unas oraciones y otro tipo
de constituyentes sintácticos. También se denomina así al conjunto de reglas y
principios que gobiernan el uso de una lengua concreta determinada; así, cada
lengua tiene su propia gramática.
La
gramática es parte del estudio general del lenguaje denominado lingüística.
Clásicamente, el estudio de la lengua se divide en cuatro niveles:
Nivel
fonético-fonológico.
Nivel
sintáctico-morfológico.
Nivel
léxico-semántico.
Nivel
pragmático.
A
veces se restringe el uso del término gramática a las reglas y principios que
definen el segundo de estos niveles. Sin embargo, la separación de los niveles
no es totalmente nítida porque ciertas reglas gramaticales se realizan en el
nivel fonético-fonológico e igualmente existen parámetros o criterios
semánticos que sirven para decidir cuándo una determinada construcción es
gramatical.
Etimología
El
término gramática deriva del latín grammatĭca1 y este del vocablo griego
γραμματικῆ [τέχνη] (grammatikḗtékhne), donde tékhne significaba «arte» o
«técnica» y grammatikḗ, derivado de γράμμα (grámma, «letra»), significaba «de
las letras».Para los griegos antiguos, este «arte de las letras» abarcaba todos
los aspectos del discurso: ortografía, sintaxis, interpretación de los textos e
incluso la crítica literaria; es decir, englobaba buena parte de lo que hoy
diferenciamos como filología, como gramática y como retórica.
Fue
Dionisio de Tracia, en su TékhneGrammatiké (siglo I a. C.), el que estableció
una terminología que heredarían las gramáticas occidentales posteriores, a
partir de las latinas.2 Los romanos antiguos, con Elio Donato a la cabeza,
crearon el término litteratura (de littera, «letra») que reservaron para la
parte histórica e interpretativa, mientras que conservaron el helenismo
grammatica para el conjunto de normas y reglas.
Tipos
de gramática
Entre
los principales tipos de gramática o enfoques en el estudio de la gramática se
encuentran los siguientes:
La
gramática prescriptiva, o gramática normativa, es la que presenta normas de uso
para un lenguaje específico, tendiendo a desaconsejar las construcciones no
estandarizadas. La gramática tradicional es típicamente prescriptiva. Este tipo
de gramática está basada usualmente en el dialecto de prestigio de una comunidad
hablante, y desaconseja a menudo ciertas construcciones que son comunes entre
los grupos socioeconómicos bajos y que comienzan a usarse en grupos sociales
más altos en función de emular el comportamiento de aquellos. Aunque la
gramática prescriptiva aún suele utilizarse en pedagogía y en la enseñanza de
lenguas extranjeras, ha perdido peso en la lingüística académica moderna, y
actualmente describe solamente un subconjunto del uso de la lengua.
La
gramática descriptiva: intenta describir el uso actual de una lengua, evitando
juzgar en forma prescriptiva. Se vincula a una determinada comunidad hablante y
pretende proveer reglas de uso para cualquier palabra considerada
gramaticalmente correcta en esa comunidad.
La
gramática tradicional: es la colección de ideas acerca de la gramática que las
sociedades occidentales han heredado de Grecia y Roma. La gramática
prescriptiva es formulada usualmente en términos de los conceptos descriptivos
heredados de la gramática tradicional. La gramática descriptiva moderna apunta
a corregir los errores de la gramática tradicional, y generaliza su normativa
restrictiva para evitar circunscribir los lenguajes al modelo del latín.
La
gramática funcional: es una visión general sobre la organización del lenguaje
natural, formulada por SimonDik, que contempla tres normas básicas de
adecuación: la tipológica, que implica la aplicación de reglas a cualquier
lengua, la pragmática, que promueve la aplicación de los enunciados a la
interacción en la comunicación, y la psicológica, por la que trata de ser
compatible con los mecanismos psicológicos involucrados en el procesamiento de
un lenguaje natural.3
La
gramática generativa: es un enfoque formal para el estudio sintáctico de las
lenguas que puede en algunos sentidos generar las expresiones bien construidas
de una lengua natural. Una rama de la teoría lingüística (psicolingüística) se
basa en la gramática generativa, promovida por Noam Chomsky.
Las
gramáticas formales: aparecen en lingüística computacional. La sintaxis de cada
lenguaje de programación se define de hecho por una gramática formal. En teoría
de la informática y en matemática, la gramática formal define lenguajes
formales. La Jerarquía de Chomsky describe varias clases importantes de
gramática formal.
Historia
de la teoría gramatical
Gramática
hebrea por Judah Monis, publicada por primera vez en 1735 para los alumnos de
Harvard
La
teoría gramatical ha evolucionado a través del uso y la división de las
poblaciones humanas y las reglas sobre el uso del lenguaje tendieron a aparecer
con el advenimiento de la escritura. La gramática más antigua que se conoce es
el Astadhiaia, un estudio sobre el sánscrito, escrito por Pánini, en la Antigua
India, hacia el año 480 a. C. Aunque Sócrates, Aristóteles y otros sabios de la
antigüedad disertaron sobre la gramática, el primer tratado completo de
gramática griega fue el que compuso Crates de Malos (siglo II a. C.). Por otra
parte la ArsGrammatica de Elio Donato (s. IV) dominó los estudios gramaticales
durante la Edad Media.
Antonio
de Nebrija en 1492 compuso la primera Gramática castellana, primera también
entre las gramáticas románicas, a las que servirá de modelo.4 La Gramática fue
redactada en la localidad extremeña de Zalamea de la Serena5
La
gramática formal es una codificación del uso desarrollada basándose en la
observación. Al establecerse y desarrollarse las reglas, pudo aparecer el concepto
prescriptivo, que a menudo creó una brecha entre el uso contemporáneo y lo
aceptado como correcto. Los lingüistas consideran normalmente que la gramática
prescriptiva no tiene justificación alguna más allá del gusto estético de sus
autores. De cualquier forma, las prescripciones permiten a la sociolingüística
explicar las razones por las que un determinado grupo social utiliza
construcciones diferenciales.
El
estudio formal de la gramática es una parte importante de la educación desde la
edad temprana hasta el aprendizaje avanzado, aunque las reglas que se enseñan
en las escuelas no constituyen una gramática en el sentido en que los
lingüistas utilizan el término, ya que son prescriptivas antes que
descriptivas.
Los
lenguajes construidos son muy comunes en la actualidad. Muchos —como el
esperanto— fueron diseñados para ayudar en la comunicación humana, o el lojban,
altamente compatible con lenguajes artificiales. También se han creado
lenguajes como parte de un mundo de ficción (como el klingon y el quenya), y
cada uno de ellos tiene su propia gramática.
REGLAS
GRAMATICALES
El
uso de la R y doble RR
La
letra R cuando se escribe sencilla tiene un sonido suave, como en las palabras:
cara, pera o mira. Cuando se escribe doble, RR, tiene un sonido fuerte como en
las palabras barro, cerro o perro.
La
dificultad de esta letra es que a veces se escribe sencilla, R, pero tiene un
sonido fuerte como veremos a continuación.
PALABRAS
QUE SE ESCRIBEN CON R
REGLA
Nº.1
Al
final de una palabra. En estos casos suena suave.
EJEMPLOS:
Sentir, saber, intuir o confiar..
REGLA
Nº. 2
En
medio de palabra, con sonido suave.
EJEMPLOS:
Mirada, barba, sartén, calendario o marco.
REGLA
Nº. 3
Después
de las consonantes B, C, D, F, G, P y T con sonido suave.
EJEMPLOS:
Brillo, criado, dromedario, frágil, grillo, prueba o tronco.
REGLA
Nº. 4
Al
principio de palabra. En estos casos suena fuerte.
EJEMPLOS:
Rama, remedio, ritual, rodamiento o rumiante.
REGLA
Nº. 5
Después
de las consonantes L, N y S, tiene un sonido fuerte.
EJEMPLOS:
Alrededor, honradez, israelita o alrota.
REGLA
Nº. 6
Después
del prefijo sub , también tiene un sonido fuerte.
EJEMPLOS:
Subrayado o subrogación,.
PALABRAS
QUE SE ESCRIBEN CON RR
REGLA
Nº.1
Se
escribe RR en los sonidos fuertes que van entre vocales.
EJEMPLOS:
Arroyo, arriba, barreño, carrera, desarrollo o parrilla.
REGLA
Nº.2
El
prefijo de negación IN se transforma en IR delante de R.
EJEMPLOS:
Irreal (no real) o irrealizable (no realizable).
REGLA
Nº.3
En
las palabras compuestas cuyo primer elemento termine en vocal y el segundo
empiece por R.
EJEMPLOS:
Pelirrojo o pararrayos.
EXCEPCIONES:
Cuando los dos términos del compuesto estén separados por un guión como en
greco-romano.
Uso
de la H
La
letra H no se pronuncia (es muda) en español, por lo que es muy importante
conocer las reglas para el uso de esta letra.
En
algunas palabras extranjeras, como hadware o hámster, se pronuncia como una
"J" suave.
Se
escriben con -h todas aquellas palabras que empiezan con los diptongos hue-,
hui-, hia-, hie-,
Excepto
los derivados de huevo, hueso, huérfano, hueco, Huesca, Huelva, cuando no
comienzan por el diptongo HUE- (óseo, onubense, oval, oquedad, oscense,
orfandad).
huir
- huésped - hierba - hiato.
Se
escriben con -h todas aquellas palabras que empiezan por los prefijos hipo-,
hidro-, hiper-, hetero-, hecto-, hemi-, hepta-, hexa- y homo-
Hipotensión
- hidrofobia - hipersensibilidad - homonimia - octógrafo - heptasílabo -
heterodoxo - hemicraneal
Se
escriben con -h todas las palabras que empiezan por hum- + vocal.
Húmero
- humildad.
Se
escribe he, ha, has cuando la palabra siguiente termina en -ado, -ido, -so,
-to, -cho (participio), y también cuando le sigue la preposición de.
He
visto; has caminado; ha vuelto; he hecho. He de continuar.
APRENDE
LOS GENTILICIOS
Los
gentilicios son adjetivos que determinan el lugar de origen de las personas o
cosas.
Los
gentilicios son adjetivos que determinan el lugar de origen de las personas o
cosas.
Como
adjetivos, tienen género (masculino o femenino) y número (singular o plural).
En
general los gentilicios se derivan del nombre actual del lugar pero en algunos
casos se utiliza el nombre antiguo.
Hay
algunas ciudades que tienen más de un gentilicio. En los juegos utilizaremos el
más corriente en masculino singular.
La
formación del gentilicio a partir del nombre del lugar (topónimo) presenta
muchos casos tanto regulares como irregulares.
Los
casos regulares más comunes se forman añadiendo al nombre del lugar los sufijos
-ano, -és, -ense, -eño, -ino, etc...
EJEMPLOS
REGULARES
Castilla
= castellano; Soria = soriano; Sevilla = sevillano.
Álava
= alavés; Gijón = gijonés; Barcelona = barcelonés; León = leonés.
Castellón
= castellonense; Melilla = melillense; Almería = almeriense.
Extremadura
= extremeño; Madrid = madrileño; Albacete = albaceteño.
Alicante
= alicantino; Bilbao = bilbaíno; Salamanca = salmantino.
EJEMPLOS
IRREGULARES
Ávila
= abulense; Badajoz = pacense; Huelva = onubense.
Huesca
= oscense; Fuerteventura = majorero; Elche = ilicitano.
Betanzos
= brigantino; Cabra = egabrense; Calahorra = calagurritano.
Calatayud
= bilbilitano; Martos = tuccitano; Orihuela = orcelitano.
El
uso de la G y J
El
uso de la g y la j plantea muchas dudas de ortografía debido a que comparten
algunos sonidos y por lo tanto hay duda para las palabras que utilizan estos
sonidos si se escriben con g o con j. Hoy vamos a ver cómo escribir
correctamente utilizando estas dos letras aunque hay que tener en cuenta que de
nuevo nos encontramos ante un caso ante el cual la mejor arma es la de saber de
memoria la correcta escritura de la palabra en cuestión.
El
sonido g es claro: ga (gato, garaje), gue (guerrero, Guernica), gui (guitarra,
guiso), go (gol, goma) y gu (Guadalajara, guante). Note que el sonido “gue” y
“gui” necesita para escribirse de una “u”. Si se quita la “u” suenan “ge” y
“gi” y es precisamente aquí donde surge la duda con la “j”. Los sonidos de “j”
son ja (jamón, jarabe), je (jerez, jeque), ji (jirafa, jinete), jo (joya,
jorobado), ju (juntos, justicia).
A
veces las palabras extranjeras que utilizan las letras g y j pueden tener el
sonido y. Son el caso de “gigoló” y “judo”.
Comencemos
por dos reglas sencillas del uso de la g y la j:
* Si una palabra termina en el sonido j se
escribe con j, por ejemplo, “reloj”. De hecho, no hay muchas palabras en
español que terminen en sonido j.
* La j no puede ir nunca delante de una
consonante. Así que delante de “r” y “l” siempre va “g”: grúa, ogro, regla,
siglo. La “r” y a “l” son las consonantes más comunes detrás de “g”, pero hay
otras: gnomo, agnóstico.
* Si tenemos que pronunciar “gue” o “gui”
siempre se escriben con g (guerrero, Guernica, guitarra, guiso).
* Si queremos pronunciar el sonido “güe”,
entonces tenemos que hacer uso de la diéresis (¨) para indicar que se debe
pronunciar como “güe” y no como “gue”. Por ejemplo, vea la diferencia entre
“reguero” y “agüero”. Lo mismo pasa con el sonido “güi” (“guijarro” y
“pingüino”).
Vamos
ahora con la verdadera dificultad: distinguir entre “ge”, “gi” y “je”, “ji”.
Intentaremos dar algunas reglas. Se escriben con “g”:
* Todo lo que empiece por geo- (que significa
“tierra” geología, geografía).
* Todo lo que venga de verbos cuyo infinitivo
termina en –ger, –gir, o -gerar: coge o cogí (de coger), surge, surgió (de
surgir), aligera (de aligerar). Salvo tejer y crujir.
* Las palabras que terminan en –gélico
(evangélico), -gen (origen), -ginal (original), -ginario (originario), -genario
(sexagenario), -gencia (vigencia), -géneo (homogéneo), -génico (transgénico),
-genio (ingenio), -génito (congénito), -gente (exigente), -gesimal
(sexagesimal), -gético (energético), -ígeno (oxígeno), -ígero (flamígero),
-igero (ligero), -gia (estrategia), -gio (litigio), -giénico (higiénico),
-logía (biología), -gión (región), -gioso (religioso). Evidentemente es
imposible aprenderse esta lista, pero lo que sí es posible es conocer las
palabras ejemplo de esta lista y cuando tengamos que escribir alguna que
tengamos duda sobre si se escribe con g o con j ver si se parece a alguna de
las palabras ejemplo de la lista.
Se
escriben con “j”:
* Las palabras que terminan en –plejia
(hemiplejia), -aje (garaje), -eje (hereje), -jeria (extranjería)
* Las palabras que vienen de otras que sí se
escriben con j: de ojo (ojear, ojeriza, ojito, …), de caja (cajero, cajetilla,
…)
* Los verbos cuyo infinitivo termina en –jar
(bajé de bajar), -jear (callejeé de callejear)
* Las formas de los verbos cuyo infinitivo no
tiene g ni j, por ejemplo, produje de producir, dije de decir, traje de traer.
ACENTUACION
En
la ortografía de las letras no puede hablarse de reglas exactas, en la
ortografía del acento las reglas no dejan lugar a la arbitrariedad. Para
establecer reglas es necesario recordar siempre una serie de conceptos básicos:
qué es el acento, qué palabras son átona y cuales tónicas etc.
Se
llama acento prosódico o de intensidad a la mayor fuerza de voz con que se
pronuncia la silaba en relación con la antigua. La silaba así destacada se
llama acentuada o tónica, mientras que las otras, por contraste serán
inacentuadas o átonas. Esta división está relacionada en gran medida con la
categoría gramatical de las palabras y con sus posibilidades para formar
enunciados por si solas.
Estas
silabas tónicas tienen una representación grafica llamada acento ortográfico o
tilde (´) que sirve para la posición del acento de intensidad en alguna
palabra, la tilde se escribe arriba siempre de una vocal. Estas palabras por la
posición de la silaba tónica o acento se clasifican en agudas, llanas y
esdrújulas. Las agudas tienen el acento de intensidad en la última silaba
(razón, cantar, sofá); las llanas en la penúltima (silla, árbol, maceta) y las
esdrújulas en la antepenúltima (caótico, lágrima, cárceles). En el caso de que
por unión de dos o más palabras la silaba tónica recae sobre la silaba anterior
a la antepenúltima o pre antepenúltima, la palabra así formada se llamara
sobresdrújula (corrígemelo, estúdiatelo, recomiéndasela).
Uso
de la "V" Y "B"
Uso
de la b. 1.En las combinaciones bl, br y mb como, por ejemplo, en las palabras:
oblea, blanco, ebrio, broma, combate y embajada.
2.
En la partícula aba con la que se construye el pretérito imperfecto de los
verbos regulares de 1ª conjugación, terminados en AR. Por ejemplo, de amar,
amabas; de conversar, conversábamos.
3.
En los verbos terminados en bir, aber y eber, como, por ejemplo, recibir, caber
y deber; y en sus conjugaciones correspondientes, por ejemplo, recibo, cabía y
debemos. Son excepción a esta regla los verbos hervir, servir, vivir y
precaver.
4.
En las palabras que comienzan por bu, bur, bus, como, por ejemplo, bueno, burdo
y búsqueda.
5.
En las palabras que comienzan por ab, sub, y ob, seguidas de consonante, como
absurdo, subsidio y obtener.
6.
En las palabras terminadas en balidad, bundo y bunda. Por ejemplo,
responsabilidad, abunda y vagabundo. Se exceptúan las palabras civilidad y
movilidad.
7.
Antes de la combinación ui, como en las palabras atribuir y buitre.
8.
En la mayoría de los sustantivos que llevan el sonido abo, como abogado, abono
y nabo. Se exceptúan, entre otras, pavo, clavo y esclavo.
Uso
de la v.1.En los adjetivos que finalizan en ava - ave - avo - eva - eve - evo -
ivo - iva, como por ejemplo: eslava, grave, bravo, suave, leve, longevo,
positivo, y cautiva.
2.
En las palabras terminadas en vira, viro, ívora e ívoro, como Elvira y
carnívoro. Se exceptúa la palabra víbora.
3.
En las combinaciones bv - dv - nv, como en las palabras obvio, adviento e
invierno.
4.
En las formas verbales cuya primera persona singular termine en uve y en todas
las conjugaciones siguientes, como estuve, estuvimos, estuvieran; anduve,
anduviese, anduvieron. EJEMPLOS.........1. Palabras terminadas en
"validad" se escriben con "b"Existen excepciones como:
movilidad y civilidad, las cuales llevan "v" en la base.
Ejemplos:-
amabilidad - amable- sensibilidad - sensible- estabilidad - estable-
durabilidad - durable2. Palabras terminadas en "bundo" o
"bunda" se escriben con "b"
Ejemplos:-
moribundo- moribunda- vagabundo3. Los verbos terminados en "bir" se
escriben con "b"
Existen
excepciones como: hervir, servir, vivir, las cuales llevan "v" en la
base.
Ejemplos:-
percibían - percibir- subimos - subir- recibimos - recibir- escribimos -
escribir
4.
Las palabras que comienzan con "bu", "bur" o
"bus" se escriben con "b"
Ejemplos:-
bus- buscar- butaca- burbuja- burdo
5.
Los verbos terminados en "buir" se escriben con "b"
Ejemplos:-
atribuir- distribuir- contribuir6. Las palabras que comienzan con las sílabas
"ab", "ob" o "sub", se escriben con "b"
Ejemplos:-
absurdo- obsesión- subalterno- subir
7.
Los verbos deber, caber, saber, haber, beber, se escriben con "b"8.
Los adjetivos terminados en eve, ivo, ave, avo, iva, evo, se escriben con
"v"
Ejemplos:-
suave- nuevo- masiva9. se escribe una "v" después de las siguientes
letras: n, b o d
Ejemplos:-
envuelto- advertencia- obvio
10.
se escribe una "v" después de "ol"
1.
EL SUSTANTIVO
EL
GÉNERO:
Los
sustantivos que terminan en -o hacen el femenino en -a: al árbitro, la árbitra,
el comisario, la comisaria, el filósofo, la filósofa.
Los
sustantivos de ámbito militar o próximo al ámbito militar: el cabo, la cabo, el
copiloto, la copiloto, el piloto, la piloto, el sargento, la sargento, el
sobrecargo, la sobrecargo.
Los
sustantivos que vienen de acortamientos: el endocrino, la endocrino, el fisio,
la fisio.
Los
sustantivos que terminan en consonante hacen el femenino añadiente una -a: el
aprendiz, la aprendiza (también la aprendiz), el bedel, la bedela (también la
bedel), el colegial, la colegiala, el comadrón, la comadrona, el fiscal, la
fiscala (también la fiscal). Excepciones: Albañil, auxiliar, bachiller, barman,
barón, canciller, capataz, capitán, chófer, cónsul, crupier, corresponsal,
mártir, mercader, pívot, sumiller, titular y ujier.
Los
sustantivos que acaban en -a o en -e no cambian para indicar el femenino: el
agente, la agente, el amante, la amante.
Los
sustantivos maratón o tiroides pueden usarse como masculinos o como femeninos:
el maratón, la maratón, el tiroides, la tiroides.
Los
sustantivos internet, red y web son femeninos: la internet (o internet) la red,
la web.
Hay
algunos sustantivos que tienen diferente género en el español de España y en el
de América Latina. El biquini/la biquini, el pijama/la piyama, el pus/la pus,
la sartén/el sartén, la radio/el radio, la sauna/el sauna, el tanga/la tanga.
EL
NÚMERO
El
plural de las palabras terminadas en -í, -i y en -ú, -u tónicas se forma
añadiendo -es o -s. Se percibe cierta tendencia, variable según los países, a
dar preferencia en la lengua culta a las variantes en -es. Bambúes / bambús,
bisturíes /bisturís, esquíes / esquís, iglúes / iglús, iraníes/ iranís,
marroquíes / marroquís.
Excepciones
a esta norma: El plural de la palabra recibí es solo recibís. Los plurales de
las letras i y u son íes y úes: La palabra “difícil” tiene tres íes. Y la
palabra “futuro” tiene dos úes. El plural de la palabra sí es síes: En la
votación hubo doce síes y cuatro noes. El plural de la nota musical mi es mis.
El plural de la letra q (cu) es cus. Aunque en algunos lugares de América
también se da por correcto cúes. Algunos sustantivos terminados en -ú solo
hacen el plural en -s: champú, champús, menú, menús, tutú, tutús, vermú,
vermús.
Cuando
a una palabra terminada en -y se le añade una -s para formar el plural, la y
debe transformarse en una i: escay, escáis, espray, espráis, jersey, jerséis.
Los
sustantivos esdrújulos acabados en consonante permanecen invariables en plural,
como, por ejemplo, algunos términos filológicos de origen griego: el asíndeton,
los asíndeton, el polisíndeton, los polisíndeton.
Excepciones
a esta norma: el hipérbaton, los hipérbaton.
Las
voces latinas utilizadas en su forma original siguen las normas propias del
español en la formación del plural.
El
plural de la palara té es tés, también con tilde.
Los
extranjerismos adaptados (véase epígrafe 7 del apartado de Ortografía de este
manual) deben también adaptarse a la formación del plural en español (-s si
acaban en vocal y -es si acaban en consonante).
Excepciones
a esta norma: La palabras agudas o monosílabas de origen extranjero acabadas en
consonante (que no sean -d,-l,-n,-r,-z,-s, o -x) hacen plural añadiendo -s:
airbag, airbags, bistec, bistecs.
Algunas
de estas palabras tienen variantes adaptadas al español y con otros plurales:
bisté, bistés, ragú, ragús.
Las
palabras esdrújulas de origen extranjero son invariables en el plural: el
búmeran, los búmeran, el manager, los managers.
En
Español, las siglas son invariables en la lengua escrita, es decir, no
modifican su forma cuando designan más de un referente. El plural se manifiesta
en las palabras que las introducen o que las modifican: varias ONG europeas,
unos DVD, los GEO, algunos CD-ROM.
Si
las siglas se escriben con minúsculas y constituyen una palabra, forman el
plural como cualquier sustantivo: cederrón, cederrones, geo, geos.
Las
abreviaturas que terminan en la misma letra que la palabra de origen siguen las
reglas generales de formación del plural (se Abreviaturas añade -s si terminan
en vocal y -es si terminan en consonante): admon. (Administración), admones
(administraciones) dpto. (Departamento), dptos. (Departamentos), dres.
(Doctores) Ud. (usted).
En
el caso de las palabras compuestas que pueden escribirse juntas o separadas, si
se escriben en dos palabras, el plural se hace añadiendo -s o -es a los dos elementos
y si se escriben una sola palabra, solo se añade -s o -es al segundo elemento.
Excepto mal humor y malhumor que solo admiten el plural separado malos humores.
La
norma anterior se aplica también a los números cardinales: trigésimo segundo
> trigésimos segundos. Trigésimo segundo>trigésimo segundos.
Las
palabras compuestas que se escriben siempre en dos palabras hacen el plural
solo en el primer elemento: cama nido, camas nido, célula madre, células madre.
EL
VERBO
Los
únicos verbos que en la lengua actual presentan dos participios, uno regular y
otro irregular, son: imprimir (imprimido e impreso), freír (freído y frito),
proveer (proveído y provisto).
Algunos
verbos admiten dos formas, una con diptongo y otra sin diptongo: cimiento,
cimento.
Los
verbos abolir, agredir y transgredir han dejado de ser defectivos y presentan
una conjugación completa: abolir (abolo, aboles, abole..)
Aunque
las formas del imperativo de la segunda persona del plural (vosotros) acabada
en -r son incorrectas (*comer la cena, en lugar de Comed la cena) si llevan
pronombre -os detrás, se consideran coloquiales, pero no incorrectas (Comeros
la cena en lugar de Comeos la cena).
3.
LAS PREPOSICIONES
El
uso de la secuencia de preposiciones a por tras verbos que indican movimiento
(ir, venir, volver, salir…) con el sentido de “en busca de”, se considera ahora
correcto en el español de España: ¿Puedes ir a por pan, por favor?
Sin
embargo, en el español de América este uso se percibe como anómalo y sigue
siendo general allí el empleo exclusivo, en estos casos, de la preposición por:
¿Puedes ir por pan, por favor?
Con
las partes del día (mañana, tarde, mediodía, noche…) se considera correcto el
uso de las preposiciones po, en y a: Podemos quedar el próximo viernes por (en,
a) la noche. El uso de la preposición a está más limitado al español de América
Latina.
La
perífrasis de probabilidad “deber de + infinitivo” puede utilizarse también sin
la preposición de. Según la Real Academia no puede considerarse incorrecto
porque su uso se ha extendido mucho en todos los niveles de la lengua: ¿Qué
hora es? Deben (de) ser las cinco.
Los
verbos informar, advertir (con el significado de “informar”), avisar y dudar
seguidos de que + oración pueden llevar opcionalmente la preposición de: Me han
informado (de) que no quedan entradas para el concierto. Nos advirtiendo (de)
que se había producido un accidente. Cuando el verbo advertir, significa
“aconsejar” no debe usarse con la preposición de: Mi madre me advirtió que
cogiera el paraguas porque iba a llover.
MORFOLOGIA
Parte
de la biología que trata de la forma de los seres orgánicos y de las
modificaciones o transformaciones que experimenta.
Es
la disciplina encargada del estudio de la reproducción y estructura de un
organismo o sistema. La morfología es una ciencia biológica que trata de la
forma y reproducciones de los seres orgánicos.
La
concepción antigua de la Morfología se basaba en el estudio de la forma de las
estructuras que componen el organismo.
La
concepción moderna de la Morfología tiene un enfoque dialéctico, pues no sólo
estudia la forma de las estructuras, sino que investiga otros aspectos
esenciales relacionados con ellas, como sus funciones, evolución y relaciones
con el medio circundante.
Clasificación
general:
Morfología
descriptiva.
Es
encarga de la descripción y comparación de las formas orgánicas.
Morfología
experimental.
Trata
de identificar los determinantes hereditarios y ambientales en la morfología y
sus relaciones, a través de experimentos en ambientes controlados y de la
manipulación de embriones.
Ramas
de la Morfología
Embriología.
Es
la rama de la medicina que estudia el desarrollo embrionario de los animales y
su morfogénesis. La formación y el desarrollo de un embrión es conocido como
embriogénesis. Se trata de una disciplina ligada a la anatomía e histología.
El
desarrollo de un embrión se inicia con la fecundación, que origina la formación
del cigoto. Cuando finaliza este proceso, durante el cual se generan todas las
principales estructuras y órganos de la criatura, el embrión pasa a llamarse
feto.
Histología.
Es
la ciencia que estudia todo lo referente a los tejidos orgánicos: su estructura
microscópica, su desarrollo y sus funciones. La Histología se identifica a
veces con lo que se ha llamado anatomía microscópica.
Anatomía.
Es
el estudio de la estructura, clasificación del cuerpo humano, situación y
relaciones de las diferentes partes del cuerpo de animales o plantas.
Términos
Básicos
Gametos:
Son cada una de las células sexuales masculina y femenina que al unirse en la
fecundación forman el cigoto de las plantas y de los animales.
Fecundación:
Es la unión de dos células reproductoras o gametos en la reproducción sexual,
dando lugar al huevo o cigoto.
Cigoto:
Huevo fecundado originado por la unión de los gametos con fusión de sus
núcleos, hasta el momento de pasar a la forma de blastocisto y su implantación
en el útero.
Cigoto
y su primera división
Segmentación:
Es un proceso caracterizado por una serie de divisiones celulares mitóticas,
que no se acompañan de crecimiento celular y que termina con la formación de la
Mórula.
Segmentación
Mórula:
La mórula es un estado del desarrollo embrionario en los animales, que incluye
la fase de 16 células, la fase de 32 células y la fase de 64 células.
Blastocito:
Cuando la mórula entra en la cavidad uterina, entra líquido en ella,
desplazando la masa celular interna a un polo del embrión formando una cavidad:
el blastocele. Formándose así una estructura hueca que recibe el nombre de
Blastocito. Esta tiene dos masas celulares:
La
masa celular interna se llama embrioblasto.
La
masa celular externa se llama trofoblásto.
Blastocito
En
el siguiente gráfico se aprecia el recorrido del huevo o cigoto desde su
formación (fecundación) hasta que se anida en el endometrio (capa más interna
del útero) en forma de blastocito.
Embrión:
Es la primera etapa en el desarrollo de los organismos pluricelulares. Desde
las primeras modificaciones del huevo fecundado, la implantación del blastocito
hasta el final de las semanas séptima u octava en que pasa a denominarse feto.
Periodo
embrionario: Se caracteriza por:
Incremento
mantenido en el número de células.
Formación
de los distintos tipos celulares (diferenciación celular).
Formación
de los rudimentos de los órganos (primordios).
Aparición
de los caracteres principales del cuerpo.
Feto:
Producto de la concepción posterior al período embrionario cuando ya se ha
iniciado el desarrollo de las principales características estructurales,
habitualmente desde la octava semana después de la fecundación hasta el momento
del parto.
Periodo
fetal: Se caracteriza por:
Maduración
de los órganos y tejidos.
Crecimiento
rápido del cuerpo.
Producto:
Es un cuerpo, parte u órgano, etc. originado por la actividad de otros cuerpos,
órganos o tejidos. Primordial (primordium): Área embrionaria en la que aparecen
los primeros Indicios de una parte u órgano.Trimestre:
Espacio
de tiempo de tres meses.
En
lo que respecta a la gestación: Tres trimestres.
Primer
trimestre:
Son
los primeros tres meses después de la fecundación.
Durante
este período de tiempo evolucionan todos los órganos, por lo que en este
momento el feto es más susceptible a daños por toxinas, drogas e infecciones.
Monografias.com
Segundo
trimestre: Se extiende desde la semana 13 hasta la semana 27 de embarazo.
Tercer
trimestre: Se extiende desde la semana 28 y finaliza con el trabajo de parto.
Entre las 36 y 42 semanas.
Se
caracterizan estos últimos por la maduración de los órganos y el crecimiento
corporal sostenido del feto. Aborto: Se considera aborto a la interrupción
espontánea o provocada del embarazo antes de que el feto sea viable (antes de
comience a presentar signos de actividad vital avanzada).
En
nuestro ejercicio profesional antes de las 20 semanas de gestación.
Embarazo:
Periodo de tiempo comprendido Desde la fecundación hasta el parto. Duración:
280
días o 40 semanas después del comienzo de la última menstruación.
266
días o 38 semanas después de la fecundación.
FONETICA
Y FONOLOGIA
La
Fonética es la rama de la lingüística que estudia la producción, naturaleza
física y percepción de los sonidos de una lengua. Sus principales ramas son:
fonética experimental, fonética articulatoria, fonemática o fonética acústica.
Fonética
experimental
Es
la que estudia los sonidos orales desde el punto de vista físico, reuniendo los
datos y cuantificando los datos sobre la emisión y la producción de las ondas
sonoras que configuran el sonido articulado. Utiliza instrumentos como los
rayos X y el quimógrafo, que traza las curvas de intensidad. El conjunto de los
datos analizados al medir los sonidos depende únicamente de la precisión del
instrumental así como de otros conocimientos conexos. También se han
descubierto diferencias importantes en cada sonido oral.
Fonética
articulatoria
Es
la que estudia los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisiológico,
es decir, describe qué órganos orales intervienen en su producción, en qué
posición se encuentran y cómo esas posiciones varían los distintos caminos que
puede seguir el aire cuando sale por la boca, nariz, o garganta, para que se
produzcan sonidos diferentes. No se ocupa de todas las actividades que
intervienen en la producción de un sonido, sino que selecciona sólo las que
tienen que ver con el lugar y la forma de articulación. Los símbolos fonéticos
y sus definiciones articulatorias son las descripciones abreviadas de tales
actividades. Los símbolos fonéticos que se usan más frecuentemente son los
adoptados por la Asociación Fonética Internacional en el alfabeto fonético
internacional (A.F.I.) que se escriben entre corchetes.
Los
órganos que intervienen en la articulación del sonido son móviles o fijos. Son
móviles los labios, la mandíbula, la lengua y las cuerdas vocales, que a veces
reciben el nombre de órganos articulatorios. Con su ayuda, el hablante modifica
la salida del aire que procede de los pulmones. Son fijos los dientes, los
alveolos, el paladar duro y el paladar blando. Los sonidos se producen cuando
se ponen en contacto dos órganos articulatorios por ejemplo el bilabial (p),
que exige el contacto entre los dos labios; también cuando se ponen en contacto
un órgano fijo y otro articulatorio, y el sonido se nombra con los órganos que
producen la juntura, o punto de articulación, como por ejemplo el sonido
labiodental (f) que exige el contacto entre el labio inferior y los incisivos
superiores. Cuando es la lengua el órgano móvil no se hace referencia a ella en
la denominación del sonido, así el sonido (t) que se produce cuando la lengua
toca la parte posterior de los incisivos superiores se llama dental.
El
modo de articulación se determina por la disposición de los órganos móviles en
la cavidad bucal y cómo impiden o dejan libre el paso del aire. Esta acción
puede consistir en la interrupción instantánea y completa del paso del aire
para las implosivas; en dejar abierto el paso nasal pero interrumpido el oral
para las nasales; en producir un contacto con la lengua pero dejar libre el
paso del aire a uno y otro lado para las laterales; en producir una leve
interrupción primero y dejar el paso libre después para las africadas; en
permitir el paso del aire por un paso estrecho por el que el aire pasa rozando
para las fricativas, y en permitir el paso libre del aire por el centro de la
lengua sin fricción alguna para las vocales.
Se
emiten diferentes clases de vocales según varíe la posición de la lengua, tanto
a partir de su eje vertical (alta, media y baja), como a partir de su eje
horizontal (anterior, central y posterior). Por ejemplo, en español son vocales
altas las vocales de la palabra huir, es decir, la [i] y la [u]. Son vocales
medias la [e] y la [o], es decir las vocales de la palabra pero y es vocal baja
la [a] de la palabra va. Así, la lengua va de abajo arriba para pronunciar las
dos vocales seguidas de la palabra aire, pero desciende a una posición media
para pronunciar su última vocal. Hace el camino contrario de arriba abajo para
pronunciar puerta. Son vocales anteriores del español la [i] y la [e], es decir
las vocales seguidas de la palabra piel; las vocales posteriores son la [o] y la
[u], es decir las vocales de la palabra puro; la [a] es la vocal central. La
lengua se mueve de atrás hacia adelante para emitir las vocales de la palabra
totales, hace el camino contrario para emitir las vocales de la palabra
piélago. Las posiciones que mantiene la lengua para emitir las vocales u, i y a
constituyen los vértices del llamado esquema vocálico uai.
3.
El aparato fonador
Cualquier
palabra o frase que emitimos, es producto de una serie de movimientos en los
que intervienen varios órganos, que actúan regidos por el cerebro y que
constituyen el aparato fonador. Estos órganos son: órganos de respiración,
órganos de fonación y órganos de articulación.
*
Órganos de respiración, también llamados cavidades infraglóticas, son: los
pulmones, los bronquios y la tráquea.
Los
pulmones tienen dos movimientos: la inspiración (absorción del aire) y la
espiración (expulsión). La fonación se realiza en este segundo movimiento, más
largo que el primero.
En
la espiración, el aire contenido en los pulmones sale de estos y, a través de
los bronquios y la tráquea, llega a la laringe.
*
Órganos de fonación, cavidad laríngea. En esta cavidad se encuentran las
cuerdas vocales, elemento clave del aparato fonador. Las cuerdas vocales son
dos pequeños músculos elásticos. Si se abren y se recogen a los lados, el aire
pasa libremente, sin hacer presión: respiramos. Si. por el contrario, se
juntan, el aire choca contra ellas, produciendo el sonido que denominamos voz.
*
Órganos de articulación, cavidades supra glóticas. Una vez que el aire ha
llegado a la laringe podemos hablar de sonidos; sin embargo, donde se origina
esa diversidad de sonidos es fundamentalmente en los órganos de articulación.
El sonido es distinto según las posiciones de estos órganos al hablar. Son
órganos de articulación: la cavidad nasal, que actúan como verdaderas cajas de
resonancia.
La
cavidad bucal está constituida por los labios, los dientes, los alvéolos, el
paladar, la úvula o campanilla y la lengua.
El
paladar está dividido en dos partes: paladar duro (zona prepalatal, medio
palatal y postpalatal) y paladar blando (zona prevelar y zona postvelar).
La
lengua está dividida en ápice y dorso, dividido este último a su vez en
predorso, medio dorso y postdorso.
Son
órganos móviles: la lengua, los labios y el velo del paladar. Son inmóviles:
los dientes, los alvéolos y el paladar duro.
Monografias.com
4.
Pronunciación de sonidos
Si
una oración o una palabra se va descomponiendo, conseguiremos aislar los
elementos más pequeños de que dispone la lengua: los fonemas.
No
todos los hablantes realizan los sonidos de la misma manera. En ello influyen
factores de todo tipo: el estado emocional, la relación que mantengamos con el
receptor, la edad, el sexo, etc.
Es
muy importante la influencia que ejercen unos sonidos sobre otros, provocando
numerosos cambios. Por ejemplo, un fonema sordo en contacto con otro sonoro
puede hacer que el primero se sonorice; un fonema bilabial arrastra a otro
linguoalveolar a su mismo lugar de articulación. etc. No suena de la misma
forma la s en asma que en raspa. Al pronunciar la n en las palabras ante o
ángel, no colocamos la lengua en el mismo punto del paladar.
Si
a pesar de todas estas variantes seguimos entendiéndonos los hablantes de una
misma lengua, debe existir en los sonidos algo en común y algo individual u
ocasional.
5.
La Fonología
La
Fonología estudia el significante en la lengua. Le interesan los sonidos
ideales que están en la mente de todos los hablantes de una misma colectividad
lingüística. Estudia los elementos fónicos que constituyen el significante de
los signos lingüísticos y que sirven para crear mensajes diferentes.
En
francés el sonido de la letra e presenta algunas variantes. Por ejemplo, según
se pronuncie abierta o cerrada estaremos ante signos lingüísticos diferentes:
le-les, de-des. Esto no ocurre en castellano, donde la variación en la abertura
de la boca al pronunciar este sonido. sería incapaz de llevar consigo cambios
de significación .
En
castellano la r presenta variantes. Así, por ejemplo, no es lo mismo decir pero
que perro. Se trata de fonemas diferentes y a ellos será a los que dedique su
estudio la Fonología.
Precisamente
en esto se diferencia esta disciplina de la Fonética, que estudia las características
de los elementos fónicos independientemente de su función en la comunicación.
En
la Fonología existen varias ramas:
La
Fonemática, que estudia los fonemas de una lengua.
La
Prosodia que estudia los suprasegmentos (acento, entonación) que acompañan a
los fonemas y que, al igual que ellos, son capaces de cambiar el significado
(función distintiva). Por ejemplo: término. termino y terminó sólo varían en la
posición del acento, pero son signos lingüísticos diferentes; por tanto, el
acento debe ser estudiado por la Fonología.
6.
Fonemas y Alófonos
Los
fonemas son las unidades mínimas en el plano de la lengua, del código. Son
distintivos.
Cada
lengua tiene un número limitado de fonemas, que son comunes a todos los
hablantes en un momento dado (sincrónicamente) y que, según la selección y
combinación que se haga con ellos, constituyen los diferentes significantes de
los signos lingüísticos.
En
los fonemas podemos hablar de rasgos fonológicos, propiedades en las que se
basa la distinción entre unos y otros fonemas, y rasgos comunes. Los rasgos
fonológicos son rasgos distintivos, relevantes, diferenciadores. Los comunes
son no distintivos, irrelevantes.
Para
averiguar cuáles son los fonemas de una lengua se emplea la prueba de la
sustitución combinatoria. Si al sustituir unas unidades por otras la palabra
formada cambia de significado, podemos hablar de fonemas.
Paso
paso paso
Peso
caso pavo
Piso
laso pato
Poso
raso pago
Puso
vaso palo
En
el primer grupo sólo hemos variado la segunda unidad; sin embargo, el
significado no es el mismo en ninguna de ellas. La /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ son
fonemas. Lo mismo sucede si sustituimos el fonema /p/ por /k/, /l/, /r/, /b/
(segundo grupo) o el fonema /s/ por /b/, /t/, /g/, /l/.
Los
fonemas se representan entre barras / /.
Monografias.com
Alófonos
son las realizaciones concretas, fonéticas, de los fonemas, de acuerdo con los
elementos fónicos que entren en contacto. Son sonidos del habla, variantes
fonéticas de un sonido real. Por ejemplo, en castellano la e inicial de la
palabra ejes es más abierta que la segunda; sin embargo, si pronunciamos la más
o menos abierta no cambiamos nunca el significado de las palabras. Estas dos
realizaciones concretas son variantes fonéticas, alófonos, del fonema /e/.
La
elección de uno u otro alófono viene determinada por el contexto.
Los
alófonos se representan entre corchetes [ ].
7.
Sonidos Vocálicos y Sonidos Consonánticos
La
distinción entre vocales y consonantes se basa en criterios fonéticos
(articulatorios y acústicos) y en criterios funcionales.
*
Criterios fonéticos:
-
Al emitir los sonidos vocálicos el aire no encuentra obstáculos en su salida.
En los sonidos consonánticos existe cierre o estrechamiento de los órganos
articulatorios.
-
En los sonidos vocálicos la lengua no llega a tocar ningún punto de la boca, la
mandíbula inferior desciende y la cavidad bucal presenta una mayor abertura.
Los sonidos consonánticos son más cerrados que los vocálicos.
-
Todas las vocales son sonoras. mientras que existen consonantes sonoras y
consonantes sordas. Comparando las consonantes sonoras y las vocales, se ha
observado que en las vocales hay una mayor tensión y mayor frecuencia
vibratoria de las cuerdas vocales que en las consonantes. Esto provoca que las
vocales sean más perceptibles.
-
El aire de la fonación sale por la cavidad bucal (sonidos orales) o por la
cavidad nasal (sonidos nasales). En las vocales nasalizadas el aire sale por la
cavidad nasal y la bucal (sonidos oro nasales).
*
Criterios funcionales:
-
Las vocales pueden formar sílabas, las consonantes no. Puede haber sílabas con
sólo vocales. Pero no existen sílabas sólo con consonantes: ai-re, o-jo, buey.
-
El núcleo silábico es siempre una vocal.
-
El acento, tanto el prosódico como el ortográfico, recae siempre sobre vocales.
nunca sobre consonantes.
-
Las vocales pueden formar palabras, las consonantes no: e, o, u, y, ¡ay!, ha,
he, ¡eh!, ¡oh!, hoy... (Tengamos presente que la grafía h no representa ningún
sonido).
Criterios
para clasificar los sonidos
Aunque
existen diversos factores que podrían incluirse en la clasificación de los
sonidos, tendremos en cuenta ante todo los siguientes criterios:
*
Modo de articulación. Es la posición que adoptan los órganos articulatorios: es
decir. si existe una mayor o menor abertura de éstos a la salida del aire.
*
Lugar o punto de articulación. Es el lugar de la cavidad bucal en el que actúan
los órganos articulatorios para producir el sonido.
*
Acción de las cuerdas vocales. Si las cuerdas vocales oscilan, vibran, se
producen sonidos sonoros. Si no vibran, se desarrollan los sonidos sordos.
*
Intervención de la cavidad nasal. Si el conducto nasal está cerrado, porque el
velo del paladar se haya retraído. el aire sale por la cavidad bucal. Se
producen los sonidos orales. Si, por el contrario, el conducto nasal está
abierto, se producen los sonidos nasales.
8.
Los fonemas vocálicos
En
castellano existen cinco fonemas vocálicos: /a/, /e/. /i/, /o/, /u/.
Monografias.com
9.
¿Qué es el hiato?
Hiato
es el encuentro de dos vocales que no forman diptongo. Cada una de estas
vocales pertenece a una sílaba diferente. Para indicar que no existe el
diptongo se acentúa la vocal cerrada, prosódica y ortográficamente. En estos
casos la vocal cerrada lleva siempre tilde, sea cual sea su posición.
En
las palabras hacia y hacía podemos comprobar las diferentes pronunciaciones del
fonema /i/. En el primer caso es una semiconsonante, lo pronunciamos más
rápidamente y tiene menor perceptibilidad. En la palabra hacia sólo hay dos
sílabas: ha-cia. En la palabra hacía hay tres sílabas: ha-cí-a. La i ahora es
más perceptible y abierta que en el caso anterior.
Otros
ejemplos de hiato son: púa, grúa, rúa, acentúa, cacatúa, cacería, manía, día,
etc.
También
se puede considerar hiato el encuentro de dos vocales pertenecientes a sílabas
distintas y de las cuales ninguna es cerrada: co-artar, pe-ón, pa-ella, so-ez,
bacala-o, etc.
10.
La sinalefa
Se
llama sinalefa a la unión que se produce entre la vocal final de una palabra y
la vocal inicial de la siguiente
Lo
vi_en la frontera.
¿Cuándo
se forma la sinalefa?
Como
norma general hay sinalefa siempre que se unan vocales no acentuadas (átonas).
¿Qué
sucede en el caso de que se unan tres vocales?
Asia
a un lado, al otro Europa.
Se
producirán sinalefas cuando las vocales que queden en medio de la unión no sean
vocales cerradas (i, u)
A-sia_a_un-
la-do_al-o-tro Eu-ro-pa
¿Qué
ocurre cuando entre las dos palabras existe una conjunción y/o?
En
esta circunstancia la sinalefa se formará siempre entre la conjunción y la
palabra siguiente.
Es-cu-cha_el-dul-ce-y_ar-mo-nio-so-can-to
Por
último, señalemos que los signos de puntuación (coma, punto y coma, punto,
etc.) no suponen ningún obstáculo para que se produzca sinalefa.
Se
conoce como hiato, desde el punto de vista métrico, al fenómeno contrario a la
sinalefa y se produce cuando una de las vocales a unir sea tónica.
Vir-gen-Ma-ría/al-ba-de-paz.
11.
Licencias poéticas
Diéresis
es la separación métrica de dos vocales que forman diptongo:
el-rü-i-do.
Por
el contrario, se denomina sinéresis cuando dos vocales abiertas, que nunca
forman diptongo, se pronuncian como una sola sílaba:
a-mi-go-leal
Menos
frecuentes que las licencias anteriores son dos variantes que influyen en el
número de sílabas: la supresión o la adición de una sílaba
Algunos
ejemplos serian los siguientes: aqueste (prótesis), felice (paragoge), siquier
(apócope)...
12.
Fonemática
Es
el estudio de los sonidos en el discurso, es decir, de los fonemas que son las
unidades mínimas distintivas.
Por
ejemplo, entre las palabras las y los sólo existe una diferencia de significado
y de forma que es la que representa la distinción entre los fonemas [a] y [o].
Lo mismo sucede entre pala, para, paga, pana y pasa, las diferencias de
significado se apoyan en los diferentes fonemas que las distinguen, esto es,
[l], [r], [?], [n] y [s]. Los fonemas están configurados también por unidades
mínimas que los diferencian entre sí y son los llamados rasgos distintivos. La
única diferencia que existe entre el fonema [p] que corresponde a una consonante
bilabial, oclusiva, sorda y el fonema [b] que corresponde a una consonante
bilabial, oclusiva sonora, es su modo de articulación: sorda la primera, frente
a la segunda que es sonora. No siempre se mantienen como fonemas distintos las
diferencias que proceden de un solo rasgo distintivo, por ejemplo la primera d
de la palabra dedo corresponde a una consonante dental oclusiva sonora, y la
segunda es dental fricativa sonora. En este caso no estamos ante dos fonemas
sino ante dos valores del mismo fonema; a veces dos fonemas diferentes en una
lengua dada son el mismo en otra, por ejemplo el español mantiene la diferencia
fonética entre los sonidos [r] y [l], pero el japonés no ni el habla andaluza
tampoco. De acuerdo con todo esto hay que distinguir entre fonemas y letras,
aunque existen muchas coincidencias también hay desacuerdos muy importantes que
apoyan esta diferencia. El fonema es un concepto ideal que está representado
por unos signos escritos, las letras, aunque no todas representan un fonema. La
letra v del español actual corresponde al fonema /b / que es una consonante
bilabial, oclusiva, sonora; pero el fonema / v /que corresponde a una
consonante labiodental, fricativa, sonora ha desaparecido en el sistema
fonético actual, aunque estuvo presente en la historia de la lengua hasta el
siglo XVIIII, y todavía hoy se usa en algunos países de América del Sur. Además
hay letras que no representan fonema alguno como es el caso de la letra h que
es muda en nuestra lengua. La escribimos como recuerdo histórico de una
aspiración o de una f inicial del latín, pero no tiene valor fonético. Por otro
lado, algunas letras expresan distintos fonemas, como la c,[z] y [k] en España,
y [s] y [k] en Latinoamérica y zonas de Andalucía.
13.
Fonética acústica
Es
la que estudia la onda sonora como la salida de un resonador cualquiera; esto
es, equipara el sistema de fonación con cualquier otro sistema de emisión y
reproducción de sonidos. En la comunicación, las ondas sonoras tienen un
interés mayor que la articulación o producción de los sonidos, para un
determinado auditorio recibe y descodifica la impresión a pesar de que haya
sido emitida por medio de una articulación oral, o por medio de un determinado
aparato emisor de sonidos o incluso por medio de una cotorra. Para grabar las
características más significativas de las ondas sonoras y para determinar el
resultado de las distintas actividades articulatorias se puede emplear el
espectrógrafo. De forma experimental, para poder llegar a saber cuáles son los
rasgos necesarios y suficientes que identifican los sonidos de la lengua, se
suprimieron partes de la grabación de la onda sonora y se reprodujeron otras.
14.
La voz
El
aparato de fonación es el conjunto de órganos del cuerpo humano que funcionan
para producir la voz. Los órganos que intervienen en esa función son: Los
pulmones, el diafragma, los bronquios, la tráquea, la laringe, la boca, el
paladar, la lengua, los dientes, los labios, etc.
Fisiología
del aparato de fonación:
El
aire contenido en los pulmones sale de éstos estimulado por el diafragma,
músculo transversal que regula la respiración. El aire pulmonar se conduce por
los bronquios hacia la tráquea, en cuyo extremo superior está la laringe.
La
laringe presenta un estrechamiento por cuatro pliegues, dos a cada lado, son
las cuerdas vocales. Entre las cuerdas derechas e izquierdas hay una abertura
que se cierra o se abre para dejar pasar el aire pulmonar, es la glotis; las
vibraciones de las cuerdas vocales haciendo abrir y cerrar la glotis, producen
un sonido neutro que es la voz, es un sonido muy aproximado al de la vocal
"A".
Estas
distintas posiciones de la lengua, la boca, los labios etc., constituyen las
articulaciones de la voz.
Las
Cualidades De La Voz
Las
principales cualidades de la voz son las articulaciones, la intensidad, la
duración y la extensión. Las articulaciones son los movimientos de la boca que
modifican la voz. Las articulaciones producen las letras, las sílabas y las
palabras. Ya vimos anteriormente como se producen las vocales y las consonantes
por medio de las articulaciones de los distintos elementos de la boca,
garganta, lengua, dientes, labios, paladar, etc.
La
intensidad de la voz es el mayor o menor grado de fuerza al emitir los sonidos.
El mayor grato de intensidad constituye el acento, por eso decimos que la
sílaba tónica o acentuada es la que se pronuncia con mayor intensidad.
La
duración de la voz es el tiempo que se emplea en emitir los sonidos, la
duración de la voz constituye la cantidad por cantidad se entiende las sílabas
pueden ser largas o breves. En las palabras "Translucido" tenemos una
sílaba de larga duración: TRANS y las otras breves.
Tienen
sílaba de larga duración: Substracción, Transportar, Infracción.
La
extensión de la voz es la inflexión aguda o grave que se produce según se
dilata más o menos la laringe. La extensión de la voz constituye el tono que
puede ser grave o agudo. Uno de los aspectos más interesantes de la expresión
es la entonación; buena prueba de ello la tenemos en las oraciones
interrogativas, admirativas exhortativas, etc. Énfasis es sinónimo de
entonación.
Gran
parte del secreto de poseer una voz persistentes, agradable y clara, cuyo
empleo no se vea interrumpido por la fatiga, consiste en mantener bajo su tono.
La
voz chillona destroza el oído y estropea el órgano que la produce. Las personas
que hacen un gran uso de su voz; como los cantantes, oradores, maestros y
locutores, se ven expuestos a perderla si no la cuidan como a un instrumento
precioso. La voz no hay que forzarla, ni saliéndose del registro ni emitiendo
notas de exagerada intensidad. Cuando se descuidan estas reglas de higiene
pueden aparecer en las cuerdas vocales, los llamados nódulos de los cantantes,
signos de inflamación aguda crónica.
15.
Defectos De La Voz
Los
más comunes son los casos de: Voces Gulturales, Voces Nasales, Voces Roncas Y
Voces Temblorosas, tales defectos pueden corregirse mediante ejercicios
apropiados.
Voces
Guturales: Son causadas por la constracción e los músculos de la garganta, lo
que impide que la voz se produzca con toda su amplitud, riqueza y diafanidad de
timbre, este defecto se ataca con ejercicios de DISTENCION, uno muy
recomendable es el siguiente, pronunciar la letra "A abierta en un solo
sonido, aumentando la intensidad de nuestra voz y luego disminuyéndola
gradualmente, con los brazos extendidos hacia abajo.
Voz
Nasal: Es cuando se contrae, involuntariamente el velo del paladar, que obtura
el paso de la columna de aire vibratorio y evita que resuenen las fosas
nasales, vale la pena destacar que la voz nasal precisamente no resuena en la
nariz, todo lo contrario de la creencia común, lo dice que es cuando se habla
por la nariz, como correctivo a este defecto practicando este ejercicio;
siguiendo el proceso de la respiración pronuncia las letras combinadas
"gagaga" ... "jajaja" ... Gragragra...
"jajaja"... Para saber si hemos avanzado recomendamos ponernos una
mano en el pecho, para sentir que nuestro pecho vibra; por eso decimos que la
voz nasal se corrige obligándola a bajar a nuestro pecho.
Voz
Infantil: Es la voz demasiado atipada, se le puede corregir presionando
ligeramente la nariz, con la cabeza inclinada haca abajo; es esta posición
repetir una frase y hacer presiones ligeras hasta ir hallando que la voz se
produzca correctamente, en la laringe. Valen también los ejercicios que
apuntamos para las voces nasales.
Voz
Ronca: Si la ronquera es debido a un defecto de emisión se recomienda los
ejercicios para la voz gutural; pero si la ronquera se debe a un catarro u otra
causa accidental lo recomendable es visitar a un especialista.
Voz
Temblorosa O Trémula: Es aquella cuya vibración carece de la rigidez, del vigor
y sobre todo de la regularidad necesaria para hacerla más agradable al oído. Es
la típica voz senil, cuando el defecto no se debe a una edad avanzada, se
recomienda el siguiente ejercicio pronunciar las vocales, especialmente la
"E" manteniendo un mismo tono e intensidad de emisión durante un
largo tiempo, también deben hacerse muchos ejercicios de respiración por que el
defecto puede encontrarse en una respiración mal controlada.
16.
Defectos De Pronunciación
Abundan
entre grandes y menores: Ejemplo la extrema deficiencia en la lectura o en la
improvisación, los defectos menores pueden existir involuntariamente, aún en
los profesionales más trajinados.
Es
segura la elocución cuando la pronunciación es clara, diáfana, completa; cuando
no se suprime, sustituye, quiebra o atropellamos letras, sílabas o palabras.
17.
Principales defectos de pronunciación
A)
Asimilación: Supresión de letras, sílabas o palabras y tendencia a dar mucho
acercamiento a las palabras. Ejemplo:
INCORRECTAS
CORRECTAS
Vamosalmorzar
Vamos
a almorzar
este
libro es del
este
libro es de él
val
cerro
va
al cerro
yonunquintento
eso
yo
nunca intento eso
fuialaHabanauna
vez
fui
a la Habana una vez
Cantantinternacional
cantante
internacional
dentrun
rato
dentro
de un rato
Cuandundolor
cuando
un dolor
Recomendación
para corregir el defecto: Evite omitir las "S" finales de cada
palabra, en caso de vocales semejantes, éstas se pronuncian completas pero sin
pausa: Ejemplo: Puerto Ordaz, no Puerto-Ordaz.
b)
Metátesis Y Disimulación: Consiste en la transposición de letras, sílabas ó
palabras ó Tactos fallidos. Es el más tonto, pero el más común, obedece a
trastornos psicoverbales y a fallas de la mecánica articulada, suele suceder
por la falta de atención en lo que estamos diciendo, exige gran serenidad de
parte de quien lo comete, de lo contrario se desataría una racha de mentiras y
engaños. Ejemplo:
Expresión
dicha
Expresión
que se quería decir
La
banda manca de leche
la
banda Blanda de leche.
Rinde
como uno y cuesta como dos
Rinde
como dos y cuesta como uno
El
Presidente se reunió con los usureros
El
Presidente se reunió con los usuarios
Recomendación
para corregir el defecto: Establecer enlaces y tener la seguridad necesaria y
la suficiente agilidad mental para no titubear y poder hallar la fórmula
adecuada en caso de olvidarnos de una palabra.
c)
Sustitución De Las Letras: Es común con las consonantes "D, P, C, S"
bien al final o a la mitad de la palabra. Ejemplo:
Incorrecto
Correcto
Calidac Calidad
octurador
Obturador
señorajiseñores
señoras
y señores
Sepcional
Seccional
ocjeto
Objeto
Correpto
Correcto
Recomendación
para corregir el defecto: Practicar los ejercicios generales de articulación.
d)
Lambacismo: Cambio de la letra "R" por la "L", Ejemplos:
Incorrecto
Correcto
Amol Amor
Muelto
Muerto
Hacel
Hacer
Miral
Mirar
e)
Rotacismo: Conversión de la letra "L" en "R", Ejemplos:
Incorrecto
Correcto
Argunos Algunos
Er
barco
El
barco
Mir
Mil
f)
Laismos: uso exagerado de "LA" y "LAS" en el dativo como en
el acusativo del pronombre.
g)
Ultracorrección: Hay que evitar el refinamiento exagerado del lenguaje y evitar
formas falsamente correctas las que pueden ocurrir inconscientemente cuando se
quiere ser muy fino. Ejemplo:
Incorrecto
Correcto
Chacado Chacao
Vacido Vacido
h)
Palabras Extranjeras O Préstamos Lingüísticos: lo más recomendable es tacharlas
y escribir su traducción fonética, debajo o encima del texto, FULL (lleno), Ok
(Está bien), Watchmanó "Guachimán" (Vigilante), Software (Programa).
i)
Atropello Articulativo De Las Letras: debemos tener cuidado con las frases
donde se presenten casos de:
Cacofonía:
lalales da las lilas a la niña.
Aliteración:
erre con erre cigarro, erre con erre ...
Paranomasia:
en el lago estuvo el lego lugo.
Recomendación
para corregir el defecto: Prestar atención en lo que se lee o se dice.
NORMA
GENERAL:
Pronuncie
todas las letras de cada sílaba y todas las sílabas de cada palabra
correctamente, es peligroso omitir letras... destruye todo, hasta los esfuerzos
que se hicieron para perfeccionar la elocución.
VICIOS
COMUNES:
La
voz es el sonido producido en la laringe, base del habla y el canto, se
considera que hay una buena voz, cuando el tono, timbre o intensidad son
adecuados, para permitir la comunicación y son apropiados a la edad y sexo del
individuo.
Muchas
son las causas que puedan producir un problema de voz, una persona puede
ponerse ronca temporalmente si tiene un proceso gripal fuerte o sufre laringitis,
también si grita, un grito fuerte y sostenido puede producir la pérdida
temporal de la voz.
Los
abusos vocales en los profesionales de la voz (docentes, profesores, actores,
vendedores, políticos, etc.) así como hablar demasiado fuerte, usar la voz muy
aguda o muy grave en forma forzada, una inadecuada manera de respirar, comerse
las uñas y la falta de entrenamiento para el uso e higiene de la voz puede
producir ronqueras.
Una
eficiente técnica vocal se basa en actos fisiológicos adecuados. Una respiración
adecuada, buena tensión muscular, se debe estar relajado, buena intensidad,
tono y timbre de la voz utilizada, buena pronunciación, articular bien los
sonidos del habla (vocales y consonantes).
RECOMENDACIONES
GENERALES:
Debemos
evitar los abusos vocales tales como:
Gritar
o hablar con intensidad elevada.
Hablar
demasiado rápido.
Utilizar
un tono de voz muy aguda o muy grave en forma forzada.
Hacer
mucho esfuerzo en el cuello para hablar.
Aclarar
bruscamente la garganta o carraspear
Evitar
cambios bruscos de temperatura cuando se ha hablado durante largo rato.
Fumar.
Tomar
en exceso bebidas alcohólicas
Tomar
bebidas demasiado frías o demasiado calientes.
Exponernos
a contraer enfermedades en las vías respiratorias.
Las
exageradas tensiones emocionales.
Por
el contrario, debemos realizar diariamente los ejercicios de la voz (Hablar con
un lapiz en la boca, utilizar el abdomen para respirar cuando se habla, etc.)
para mantener en aparto fonador saludable, además de mantener una alimentación
equilibrada y de tomar las horas de sueño suficientes y necesarias para
restablecer las energías gastadas
SINTAXIS
La
sintaxis es la parte de la gramática que estudia las reglas y principios que
gobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación de
unidades superiores a estos, como los sintagmas y las oraciones gramaticales.
La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras, así
como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre ellas.
Sintaxis
estructural
La
sintaxis para Leonard Bloomfield, era «el estudio de formas libres compuestas
completamente por formas libres». Central a esta teoría de la sintaxis eran las
nociones de clases de forma (formclasses) y estructura constituyente. (Estas
nociones eran también relevantes, aunque menos centrales, en la teoría de la
morfología). Bloomfield definió clases de forma más bien de manera imprecisa,
en términos de algún "rasgo fonético o gramático reconocible común y
compartido por todos los miembros". Dio como ejemplos las clases de forma
que consisten en “expresiones substantivas personales” de la lengua inglesa
(definidas como “las formas que, cuando están expresadas con tono exclamatorio
final, constituyen requerimientos (llamadas) de la presencia o la atención de
una persona”: por ejemplo "John", "Boy", "Mr.
Smith"); las clases de forma que consisten en “expresiones infinitivas”
(definidas como "formas que, cuando están expresadas con tono exclamatorio
final, tienen el significado de una orden: por ejemplo, "run",
"jump", "come on"); las clases de la forma de “expresiones
sustantivas nominativas” (por ejemplo: "John", "theboys") y
así sucesivamente. Debe estar claro, a partir de estos ejemplos, que las clases
de forma son similares, aunque no idénticas, a las partes del discurso
tradicionales y que una misma forma puede pertenecer a más de una clase de
forma.
Sustituibilidad
Lo
que Bloomfield tuvo en cuenta como criterio para la pertenencia a clases de
forma (y por tanto de equivalencia sintáctica) podría ser mejor expresado en
términos de sustituibilidad. Las formas de clase son conjuntos de formas (ya
sean simples o complejas, libres o ligadas), de las cuales cualquiera podría
sustituirse por otra en una construcción o conjunto de construcciones dadas en todas
las oraciones de una lengua determinada.
Constituyentes
inmediatos
Dentro
de las oraciones, las palabras forman agrupaciones jerárquicas llamadas
constituyentes sintácticos. Obviamente no cualquier conjunto de palabras forma
un constituyente, sino sólo aquellas agrupaciones que realizan una función
sintáctica reconocible. En general los constituyentes están formados por
constituyentes más pequeños (excepto los constituyentes terminales, que,
generalmente, coinciden con palabras, afijos o adposiciones). Las pruebas de
constituencia ayudan a identificar cuáles son los constituyentes de una
oración.
Lo
anterior se puede clarificar con algunos ejemplos. Así, en la frase "pobre
Pablo" es una construcción analizable en, o compuesta de, los
constituyentes "pobre" y "Pablo". Dado que no hay unidad
intermedia de la que "pobre" y "Pablo" fueran
constituyentes y que sea ella misma un constituyente de la construcción
"pobre Pablo", las formas "pobre" y "Pablo"
pueden ser descritas no sólo como constituyentes sino también como
constituyentes inmediatos de "pobre Pablo".
Similarmente,
la frase "perdió su vida" está compuesta de tres palabras-forma
("perdió", "su" y "vida") de las cuales todas
podrían describirse como constituyentes de la construcción. No todos esos constituyentes,
empero, son sus constituyentes inmediatos. Las formas "su" y
"vida" se combinan para hacer la construcción intermedia "su
vida"; es esta unidad intermedia la que se combina con "perdió"
para formar la frase más amplia "perdió su vida". Los constituyentes
inmediatos de "perdió su vida" son "perdió" y "su
vida"; los constituyentes inmediatos de "su vida" son las formas
"su" y "vida". Por estructura constituyente de una frase u
oración se entiende la organización de sus más pequeñas formas de las cuales se
compone (sus constituyentes últimos) en capas de unidades sucesivamente más
incluyentes. Vista de esta manera, la oración "Pobre Pablo: perdió su
vida" es más que simplemente una secuencia de cinco palabras asociadas con
un modelo de entonación particular. Es analizable en sus constituyentes
inmediatos y así sucesivamente, hasta que, en el último paso del análisis, los
constituyentes últimos de la oración son alcanzados. La estructura
constituyente de la oración completa se representa por medio del siguiente
esquema:
Cada
forma, sea simple o compuesta, pertenece a una clase de forma. Usando letras
arbitrarias seleccionadas para denotar clases de forma del español,
"pobre" puede ser un miembro de clase de forma A, "Gonzalo"
de la clase B, "perdió" de la clase C, "su" de la clase D y
"vida" de la clase E. Dado que "pobre Gonzalo" es
sintácticamente equivalente a (o sea, sustituible por) "Gonzalo", se
ha de clasificar como un miembro de A. Así lo es también, puede asumirse,
"su vida". En el caso de "perdió su vida" sí hay un
problema. Hay muchas formas (incluyendo "perdió",
"repartió" y "exportó") que podrían ocurrir, como aquí, en
construcciones con un miembro de B y que también pueden ocurrir solas; por
ejemplo, "perdió su vida" es sustituible por "exportó la
cocaína", ya que "exportó" es sustituible por "perdió"
y "la cocaína" por "su vida". Siendo así esto, se podría
decidir clasificar construcciones tipo "perdió su vida" como miembros
de C. Por otra parte, hay formas que —aunque sean sustituibles por
"perdió", "repartió, exportó" y así sucesivamente cuando
estas formas ocurren solas— no pueden ser usadas en combinación con un miembro
siguiente miembro de B (cf. "murió", "existió"); y hay
formas que, aunque puedan usarse con un siguiente miembro de B, no pueden
ocurrir solas (cf. "poseyó").
Construcciones
endocéntricas y construcciones exocéntricas
Artículos
principales: Construcción endocéntrica y Construcción exocéntrica.
Cualquier
construcción que pertenezca a la misma forma de clase en forma de por lo menos
uno de sus constituyentes inmediatos se cataloga como endocéntrico; la única
construcción endocéntrica en la oración modelo anterior ("pobre Pablo:
perdió su vida") es "pobre Pablo". Todas las demás
construcciones, de acuerdo con este análisis, son exocéntricas. Esto es claro
por el hecho de que en el anterior esquema las letras en los nudos de la parte
superior cada frase diferente de A + B (por ejemplo, "pobre Pablo",
"viejo Popeye", etc) son diferentes de cualquiera de las letras en
los extremos de las ramas inferiores conectadas directamente a estos nudos. Por
ejemplo, la frase D + E ("su reloj", "la cocina", etc.)
tiene en su parte inmediatamente superior un nudo etiquetado B, en vez de D o
E.
Tipos
de construcciones endocéntricas
Las
construcciones endocéntricas son de dos tipos: subordinadas y coordinadas. Si
la atención se centra, para fines de simplicidad, a construcciones compuestas
de no más de dos constituyentes inmediatos, puede decirse que las
construcciones subordinadas son aquellas en las que sólo un constituyente
inmediato es de la misma clase de forma que la construcción entera, mientras
que las construcciones coordinadas son aquellas en las cuales ambos
constituyentes son de la misma clase de forma que la construcción completa.
Núcleo
y modificador en la equivalencia sintáctica
En
una construcción subordinada (por ejemplo, "pobre Pablo"), el
constituyente que es sintácticamente equivalente a la construcción completa se
conoce como la cabeza, y su acompañante se conoce como su modificador: así, en
"pobre Pablo", la forma "Pablo" es la cabeza, y "pobre
es su modificador. Un ejemplo de construcción coordinada es "hombres y
mujeres", en el cual, puede asumirse, los constituyentes inmediatos son la
palabra "hombres" y la palabra "mujeres", cada una de las
cuales es sintácticamente equivalente a "hombres y mujeres". (Queda
implícito aquí que la conjunción "y" no es un constituyente
propiamente dicho, sino un elemento que, tal como el orden relativo de los
constituyentes, indica la naturaleza de la construcción en cuestión. No todos
los lingüistas comparten este punto de vista.)
Construcciones
ambiguas
Una
razón para darle reconocimiento teórico a la noción de constituyente es que
éste ayuda a explicar la ambigüedad de ciertas construcciones. Un ejemplo
clásico es la frase "mujeres y hombres viejos", la cual puede
interpretarse de dos maneras diferentes de acuerdo a si uno asocia
"viejos" con "mujeres y hombres" o simplemente con
"hombres". Bajo la primera de las dos interpretaciones, los constituyentes
inmediatos son "mujeres y hombres" y "viejos"; bajo la
segunda, son "mujeres" y "hombres viejos". La diferencia en
significado no puede ser atribuida a alguno de los constituyentes últimos, sino
que resulta de una diferencia en la manera en que se asocian uno con otro. La
ambigüedad de este tipo se conoce como ambigüedad sintáctica. No toda
ambigüedad sintáctica se explica satisfactoriamente en términos de estructura
constituyente.
Relaciones
no estructurales: Reacción, ligamiento y concordancia
Además
de las relaciones de constitución en el estudio sintáctico de las lenguas
existen otras relaciones no necesariamente caracterizadas por la relación de
orden parcial dada por la constituencia. Entre estas relaciones están las
relaciones de concordancia gramatical por la cual dos elementos generalmente no
adyacentes y que forman parte de diferentes sintagmas deben concordar
(presentar una marca especial que indica que cierta categoría lingüística
presente en los dos elementos tiene el mismo "valor"). Igualmente las
reglas de coocurrencia de los pronombres y las anáforas y sus antecedentes sólo
se pueden expresar de manera sencilla en términos de la relación de reacción.
Tanto la relación de reacción como la de ligamiento están asociadas a la
relación de mando-c.
Entre
las relaciones no estructurales, están las dependencias sintácticas a
distancia. Estas relaciones requieren mecanismos o restricciones de
gramaticalidad más complejas que la simple adyacencia o constituencia de
elementos sintácticos. Entre ellas podemos citar:
La
concordancia gramatical
La
reacción y el ligamiento
la
teoría del caso abstracto
las
de un elemento desplazado con su huella sintáctica.
Marcos
teóricos
Para
diversos autores, tanto funcionalistas como generativistas, la sintaxis opera
mediante operaciones binarias de combinación de dos elementos funcionalmente
diferentes. Así todas las lenguas contarían con una operación binaria del tipo
{\displaystyle SX+SY\to SZ} {\displaystyle SX+SY\to SZ} en que cualquier unidad
sintáctica no-simple es descomponible en dos partes, cada una de ellas, en
principio con diferentes funcionales y estructura.
Sintaxis
generativa
El
actual paradigma en la disciplina es la gramática generativa, de cuyas formas
se destaca la gramática generativa transformacional que se centra en el
análisis de la sintaxis como constituyente primitiva y fundamental del lenguaje
natural.
La
gramática generativa no centra su investigación en la descripción de oraciones,
sino en cómo la mente humana logra generarlas e interpretarlas a través de un
sistema mínimo e intencional. El objetivo fundamental de la gramática
generativa es el diseño de un dispositivo formal capaz de explicar la
generación de todas las oraciones de las lenguas humanas.
En
la práctica, la descripción estructural de las oraciones suele realizarse a
través de corchetamiento o de diagramas arbóreos. Ambos esquemas reflejan la
jerarquía estructural de los constituyentes de la oración, a la vez que
justifican (especialmente en el actual Programa minimalista) el orden lineal de
las palabras.
La
clásica distinción de diferentes categorías sintácticas no puede ser rescatada
en la mayoría de las escuelas generativistas (LFG considera que las funciones
sintácticas son primitivos de la sintaxis). Esto se debe a que se considera a
tal análisis meramente descriptivista y taxonómico. Casi todas las corrientes
generativistas operan con los diferentes tipos de sintagmas que permiten los
núcleos léxicos y funcionales de cada lengua.
Sintaxis
funcionalista
Los
estudios de gramática funcional están orientados a explicar cómo el lenguaje
humano se ha desarrollado como herramienta comunicativa. Por tanto, se supone
que la sintaxis (y el resto de los componentes lingüísticos) deben reflejar
cierta funcionalidad comunicativa en su diseño. La Gramática sistémico
funcional de Michael Halliday y la Gramática del papel y la referencia de
Robert Van Valin son muestras de este tipo de orientación lingüística.
SEMANTICA
El
término semántico se refiere a los aspectos del significado, sentido o
interpretación de signos lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o
representaciones formales. En principio las expresiones del lenguaje formal o
de una lengua natural admiten algún tipo de correspondencia con situaciones o
conjuntos de cosas que se encuentran en el mundo físico o abstracto que puede
ser descrito por dicho medio de expresión.
La
semántica puede estudiarse desde diferentes puntos de vista:
Semántica
lingüística, trata de la codificación y decodificación de los contenidos
semánticos en las estructuras lingüísticas. Estudia la estructura de las formas
léxicas, la estructura de las expresiones y su relación con sus referentes, así
como los mecanismos mentales por los cuales los individuos atribuyen
significados a las expresiones lingüísticas.
Semántica
lógica, desarrolla una serie de problemas lógicos de significación, estudia la
relación entre el signo lingüístico y la realidad. Las condiciones necesarias
para que un signo pueda aplicarse a un objeto, y las reglas que aseguran una
significación exacta.
Semántica
en ciencias cognitivas, intenta explicar por qué nos comunicamos, y cuál es el
mecanismo psíquico que se establece entre hablante y oyente durante este
proceso.
Semántica
lingüística
Artículo
principal: Semántica lingüística
La
lingüística es la disciplina donde originalmente se introdujo el concepto de
semántica. La semántica lingüística es el estudio del significado de las
palabras del lenguaje. La semántica lingüística contrasta con otros dos
aspectos que intervienen en una expresión con significado: la sintaxis y la
pragmática.
La
semántica es el estudio del significado atribuible a expresiones
sintácticamente bien formadas. La sintaxis estudia solo las reglas y principios
sobre cómo construir expresiones interpretables semánticamente a partir de
expresiones más simples, pero en sí misma no permite atribuir significados. La
semántica examina el modo en que los significados se atribuían a las palabras,
sus modificaciones a través del tiempo y aún sus cambios por nuevos
significados. La lexicografía es otra parte de la semántica que trata de
describir el significado de las palabras de un idioma en un momento dado, y
suele exhibir su resultado en la confección de diccionarios.
Por
otro lado, la pragmática se refiere a cómo las circunstancias y el contexto
ayudan a decidir entre alternativas de uso o interpretación; gracias a la
pragmática el lenguaje puede ser usado con fines humorísticos o irónicos.
Además la pragmática reduce la ambigüedad de las expresiones, seleccionando
solo un conjunto adecuado de interpretaciones en un determinado contexto.
Semántica
en matemáticas y lógica
Artículo
principal: Teoría de modelos
En
matemática se usan lenguajes formales o expresiones formales, cuyo significado
es interpretable sobre conjuntos que cumplen ciertas propiedades abstractas
recogidas en las expresiones formales. La teoría de modelos incluye el concepto
de interpretación de un conjunto de símbolos, en dichas interpretaciones los
signos se refieren a elementos de un cierto conjunto pre construido o conocido,
la veracidad de una expresión bajo una determinada interpretación, depende de
que el conjunto sobre el que se interpretan las expresiones satisfagan o no
determinadas condiciones.
Semántica
en ciencias cognitivas
La
semántica en ciencias cognitivas tiene relación con la combinación de signos y
la manera en que la mente atribuye relaciones permanentes entre estas
combinaciones de signos y otros hechos no relacionados por naturaleza con estos
símbolos. También es muy especial, ya que es la manera de introducir
significados dados de uno mismo. Por ejemplo, la percepción que existe de
"silla" en la que la misma tiene 4 patas, respaldo, una base de apoyo
horizontal, etc. Sin embargo, aunque hay sillas con más y con menos patas, se
trata de deslizamiento de sentidos, que se construye en la mente a partir del
caso central o prototipo.
SONIDOS
BILABIALES
Definición de Fonema Bilabial:
Los fonemas bilabiales son fonemas cuyo punto de articulación se produce en la unión de los dos labios.
Los fonemas bilabiales en español son: /p/, /b/ y /m/
Los fonemas bilabiales en español son: /p/, /b/ y /m/
Fonemas
|
Grafemas
|
Ejemplos
|
|||
/p/
|
p
|
papá, pipa, popa, papi, capa, tapa, rap, clip, flap...
|
|||
/b/
|
b, v
|
viva, vivo, bobo, bebé, viví, cava, lava, obvio...
|
|||
/m/
|
m
|
mi mamá me mima, ama, amo, mimo, amigo...
|
Otros ejemplos de palabras que contienen combinaciones de fonemas bilabiales:
·
vivíparo
·
mapa
·
ameba
·
bribón
·
...
¿Eres
capaz de encontrar más ejemplos? Te animamos a compartirlos abajo en los
comentarios.
Clasificación de los Fonemas:
Según
el Punto de Articulación (posición
de los órganos de la boca):
Según
el Modo de Articulación (obstáculo
en la salida del aire):
Según acción de las cuerdas vocales:
Según
fonemas nasales y orales:
·
Oral: todo el aire pasa por la boca
- el resto de consonantes
·
Según punto de articul.: anteriores: /e/,/i/, central: /a/.
posteriores: /o/, /u/
·
Según modo de articul.: abierta: /a/, semiabiertas: /e/,/o/, cerradas:
/i/,/u/
versión 5 (02/03/2016)
SONIDOS ALBEOLARES
Definición de Fonema Alveolar:
Los fonemas alveolares son fonemas cuyo punto de articulación se produce en la unión de la lengua con la región alveolar.
Nota: los alveolos o zona alveolar es la parte situada justo encima de los dientes.
Los fonemas alveolares en español son: /s/, /l/, /r/, /rr/, /n/
Nota: los alveolos o zona alveolar es la parte situada justo encima de los dientes.
Los fonemas alveolares en español son: /s/, /l/, /r/, /rr/, /n/
Fonemas
|
Grafemas
|
Ejemplos
|
|||
/s/
|
s, (c, z)*
|
sí, as, así, casa, pasa, nasa, cosa, sosa, soso, ruso, uso...
|
|||
/l/
|
l
|
la, lola, hola, muela, lea, ele, polo, rol, col, sol, cola, hila...
|
|||
/r/
|
-r-, -r
|
ara, ira, hora, aire, coro, poro, mora, claro, mira...
|
|||
/rr/
|
r-, -rr-, -r-
|
re, río, ría, erre, carro, mirra, porra, enredar, honra...
|
|||
/n/
|
n
|
no, nona, ana, ando, cana, mina, lana, cono, pugna...
|
*Nota: en Hispanoamérica y otras regiones donde se produce el seseo, los grafemas c+e, c+i y z se corresponden al fonema /s/.
Otros ejemplos de palabras que contienen combinaciones de fonemas alveolares:
·
sorna
·
alisar
·
rosa
·
rana
·
rol
·
salir
·
...
¿Eres
capaz de encontrar más ejemplos? Te animamos a compartirlos abajo en los
comentarios.
Clasificación de los Fonemas:
Según
el Punto de Articulación (posición
de los órganos de la boca):
Según
el Modo de Articulación (obstáculo
en la salida del aire):
Según acción de las cuerdas vocales:
Según
fonemas nasales y orales:
·
Oral: todo el aire pasa por la boca
- el resto de consonantes
·
Según punto de articul.: anteriores: /e/,/i/, central: /a/.
posteriores: /o/, /u/
·
Según modo de articul.: abierta: /a/, semiabiertas: /e/,/o/, cerradas:
/i/,/u/
Versión 5 (04/03/2016)
SONIDOS
VELARES
Definición
de Fonema Velar:
Los
fonemas velares son fonemas cuyo punto de articulación se produce en la unión
de la lengua con la zona velar.
Nota: el
velo o la zona velar es la parte trasera de la boca cercana a la garganta.
Los
fonemas velares en español son: /k/, /g/ y /j/
Fonemas Grafemas
Ejemplos
/k/ c, qu, k ka,
coco, queso, kilo, cuco, cosa, quita...
/g/ g, gu
gaga, higo, ahogo, guiso, haga, mago, pague...
/j/ g, j
gema, jaque, giro, paja, jeta, ají, jota, genio...
Otros
ejemplos de palabras que contienen combinaciones de fonemas velares:
Encajar
Gigante
Queja
Guijarro
Enjuague
...
¿Eres
capaz de encontrar más ejemplos? Te animamos a compartirlos abajo en los comentarios.
Clasificación
de los Fonemas:
Fonemas
Consonánticos:
Según el
Punto de Articulación (posición de los órganos de la boca):
Bilabiales:
los dos labios se tocan - /p/, /b/, /m/
(problema)
Labiodental:
labio inferior y dientes superiores se tocan - /f/ (fin)
Interdental:
lengua entre los dientes - /z/ (zapato, cinta)
Dental:
lengua detrás de los dientes superiores - /t/, /d/ (tarde)
Alveolar:
lengua sobre raíz de dientes superiores - /s/, /l/, /r/, /rr/, /n/ (sala, rana)
Palatal:
lengua y paladar - /ch/, /ll/, /ñ/, /y/ (chollo, eñe, yoga)
Velar:
lengua y velo del paladar - /k/, /g/, /j/ (kilo, eco, equis, guía, gata, eje,
giro)
Según el
Modo de Articulación (obstáculo en la salida del aire):
Oclusivo:
cierre total y momentáneo /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /g/ (petaca, bodega)
Fricativo:
el aire pasa rozando un estrechamiento /f/, /z/, /j/, /y/,/s/ (faz, eje, yeso)
Africado:
se produce una oclusión y después una fricación /ch/ (chocolate)
Lateral:
el aire pasa rozando los lados de la cavidad bucal /l/, /ll/ (llámale)
Vibrante:
el aire hace vibrar la punta de la lengua al pasar /r/, /rr/ (oro, rabo)
Nasal:
parte del aire sale por la cavidad nasal /m/, /ñ/, /n/ (mañana)
Según
acción de las cuerdas vocales:
Sordo: no
vibran las cuerdas vocales - /p/, /t/, /k/, /ch/, /z/, /s/, /j/, /f/
Sonoro:
sí vibran las cuerdas - /b/, /d/, /g/, /y/, /m/, /ñ/, /n/, /l/, /ll/, /r/, /rr/
Según
fonemas nasales y orales:
Nasal:
parte del aire pasa por la cavidad nasal - /m/, /ñ/, /n/
Oral:
todo el aire pasa por la boca - el resto de consonantes
Fonemas
Vocálicos:
Según
punto de articul.: anteriores: /e/,/i/, central: /a/. posteriores: /o/, /u/
Según modo de articul.: abierta: /a/, semiabiertas: /e/,/o/, cerradas:
/i/,/u/
SONIDOS IMPLOSIVOS
Una
consonante implosiva es un tipo de oclusiva (marginalmente puede ser una
africada) con un mecanismo mixto de corriente, glotálico ingresivo y pulmonar
egresivo.1 Es decir, la corriente de aire se controla por movimientos arriba y
abajo de la glotis combinado con un flujo saliente de los pulmones. Por tanto,
a diferencia de las consonantes eyectivas cuyo mecanismo el glotálico puro, las
implosivas pueden ser modificadas mediante fonación. Las implosivas casi de
manera universal presentan fonación sonora. Las consonantes implosivas se
encuentran en aproximadamente el 13% de las lenguas del mundo.
Articulación
Durante
la fase de oclusión de la consonante, empujar la glotis hacia abajo enrarece
(reduce la densidad) el aire del tracto vocal, y en ese momento la oclusión se
libera. En las lenguas donde las implosivas son particularmente intensas, su
articulación puede ir acompañada de un torrente de aire entrante en la boca,
antes de la vocal siguiente (y de ahí el nombre "implosiva"). Sin
embargo, probablemente las implosivas de la mayoría de lenguas no comportan
ningún movimiento notorio de aire, por lo que en esos casos las
"implosivas" se distinguen de las "plosivas" pulmonares,
porque estas últimas van acompañadas de un bufido hacia afuera. Esta distinción
es precisamente lo que ocurre en las lenguas kru, por ejemplo. Esto implica que
las implosivas deben tratarse fonéticamente como sonorantes, no como
obstruyentes, tal como se entiende usualmente el concepto de sonorante. Desde
el punto de vista fonológico las implosivas pueden comportarse de manera más
similar a las obstruyentes o del modo que las sonorantes, dependiendo de la
lengua.
La
abrumadora mayoría de las consonantes implosivas que se encuentran en las
lenguas del mundo son sonoras, ya que la glotis está sólo parcialmente cerrada.
Debido a que el flujo de aire requerido para producir sonoridad reduce el vacío
que las oclusivas crean en la boca, las implosivas son más sencillas de
realizar con una cavidad oral grande. Por tanto, la implosiva labial [ɓ] es la
más fácil de pronunciar y de hecho la implosiva más frecuente en las lenguas
del mundo. Por otro lado, la implosiva velar [ɠ] es bastante infrecuente (y la
uvular [ʛ] aún más). Esta distribución de puntos de articulación es en cierto
modo opuesta a lo que sucede con las eyectivas, donde la articulación velar es
la más común, y la labial es relativamente infrecuente.
Tipos de
implosivas
Las
implosivas testimoniadas en las lenguas del mundo son:
Implosiva
bilabial sonora [ɓ]
Implosiva
dental sonora [ɗ̪]
Implosiva
alveolar sonora [ɗ]
Implosiva
retrofleja sonora [ᶑ] (notan IPA symbol)
Implosiva
palatal sonora [ʄ]
Implosiva
velar sonora [ɠ]
Implosiva
uvular sonora [ʛ]
Las
implosivas africadas o fricativas son extremadamente raras. De hecho, no hay
símbolos AFI para las fricativas implosivas. En principio el "gancho"
de implosiva puede ser añadido a las letras de fricativas sonoras, aunque la
labiodental podría ser confundida con la vibrante labiodental [ⱱ].
Implosivas
sordas
Las
consonantes llamadas de manera genérica como "implosivas sordas",
"implosivas con cierre glotal" o "eyectivas inversas"
involucran un mecanismo de flujo de aire ligeramente diferente que es ingresivo
glotálico.1 En este caso la glotis permanece cerrada, de tal manera que ninguna
corriente pulmonar es posible. El AFI en un tiempo dedicó los símbolos<ƥ ƭ ƈ
ƙ ʠ> a estos sonidos, pero dichos signos fueron desechados en 1993.
Actualmente esos sonidos se transcriben como <ɓ̥ ɗ̥ ʄ̊ ɠ̊ ʛ̊> u
ocasionalmente<pʼ↓ tʼ↓ cʼ↓ kʼ↓>. Algunos autores usan un superíndice a la
izquierda: p˂ t˂ c˂ k˂, pero esta notación no constituye un signo del AFI y
además tiene otros usos.
Ocurrencia
en las lenguas del mundo
Las
implosivas son frecuentes en las lenguas subsaharianas de África, y se
encuentran frecuentemente también en el sureste de Asia (por ejemplo aparecen
en vietnamita), además se encuentran en algunas pocas lenguas de la cuenca
amazónica. En otras regiones son poco frecuentes, aunque aparecen
esporádicamente en ciertas regiones. Por ejemplo las lenguas mayenses de
Mesoamérica, o el sindhi en el subcontinente indio. En Europa y Australia
parecen estar totalmente ausentes.
Sin
embargo, las oclusivas totalmente sonoras frecuentemente son ligeramente
implosivas, aunque raramente se describa explícitamente este rasgo subfonémico,
especialmente si no hay oposición del mecanismo de creación de corriente. Las
oclusivas sonoras del maidu o del tai son de este tipo, igual que las de muchas
lenguas bantú, incluyendo las del swahili.
El sindhi
tiene un número inusualmente elevado de implosivas contrastantes: /ɓ ᶑ ʄ ɠ/.3
Aunque el sindhi posee la distinción entre dentales y retroflejas en sus
oclusivas sonoras, siendo estas /b d ɖ ɟ ɡ/, este contraste se neutraliza en
las implosivas. Sin embargo en ngad'a, una lengua hablada en la isla de Flores
(Indonesia) sí posee una implosiva retrofleja distintiva /ᶑ/.
Implosivas
en fonología
El
comportamiento fonológico de las implosivas supone un desafío al análisis de
rasgos. Esto se debe a que el análisis cuidado de como se comportan las
implosivas como clase especial de sonidos en diversas lenguas africanas ha
revelado que estos sonidos sufren los mismos procesos que las aproximantes, las
líquidas o las nasales, por lo que su comportamiento está más cerca de las
sonorantes que de las obstruyentes. Por ejemplo en ebrié las implosivas existe
una regla de nasalización que se aplica tanto a las líquidas como a las
aproximantes y curiosamente también a las implosivas. Los hechos del ebrié se
han encontrado también en otras lenguas:
Las
implosivas, como las sonorantes, frecuentemente se nasalizan completamente ante
una vocal nasal (como se ha mencionado que ocurre en ebrié).
Las
implosivas, como las sonorantes no aparecen en grupos consonánticos con nasal
(de los tipos NC, CN) que sí son típicos de las obstruyentes.
Las
implosivas, como las sonorantes, casi nunca son "consonantes
deprimentes", es decir, sonidos que en muchas lenguas causan que los tonos
de las vocales adyacentes se hagan más bajos.
Las
implosivas frecuentemente están en distribución complementaria con algunas
consonantes (por ejemplo /l/ se articula como [ɗ] ante vocales cerradas y
aproximantes en ebrié).
El valor
de sonoridad no marcado usual de las imposivas, al igual que el de las
sonorantes, es [+sonoro].
Todos
estos hechos sugieren fuertemente que las implosivas no forman grupo con las
obstruyentes sino con las sonorantes. De hecho, las implosivas satisfacen la
definición de sonorante de Halle (1992): una son orante es un sonido producido
sin compresión de aire en el tracto bucal, mientras que las no son orantes se
producen con una presión en el tracto bucal que excede la presión atmosférica
ambiente. Esta condición se satisface tanto si las implosivas se articulan con
implosión o sin explosión, como es el caso del sonido /[ɓ]/ del igbo de Owere.
SONIDOS
EYECTIVOS
Consonantes
no pulmonares
Todos los
modos de articulación mencionados hasta aquí se pronuncian con un mecanismo
aerodinámico denominado pulmonar egresivo, lo que significa que el aire fluye
hacia afuera impulsado por los pulmones (en realidad por las costillas y el
diafragma). Existen otros mecanismos aerodinámicos, que incluyen:
Eyectivas
Las
eyectivas, que son glotalizadas eyectivas (o glotalizadas egresivas), en las
que la corriente de aire viaja impulsada por un movimiento hacia arriba de la
glotis, en vez de por los pulmones o el diafragma. Las explosivas, las
africadas y, ocasionalmente, las fricativas, pueden ocurrir como eyectivas.
Todas las eyectivas son sordas.
Implosivas
Las
implosivas, que son glotalizadas ingresivas. En estas consonantes la glotis se
mueve hacia abajo, pero pueden utilizarse simultáneamente los pulmones (para
sonorizar), y en ciertas lenguas el aire no fluye hasta la boca. Las oclusivas
orales implosivas no son raras, pero las africadas y fricativas implosivas son
poco comunes. Las implosivas sordas también son raras.
Chasquidos
Los
chasquidos, también llamados clics, que son consonantes velarizadas ingresivas.
En ellas la lengua se utiliza para crear un vacío en la boca, haciendo que el
aire salga disparado cuando la oclusión (lengua o labios) se deshace. Los
chasquidos pueden ser orales o nasales, oclusivos o africados, centrales o
laterales y sonoros o sordos. Son muy escasos en el vocabulario normal fuera de
África del Sur. Un chasquido utilizado en español es, por ejemplo, el sonido
que hacemos a los bebés para que se duerman o se queden tranquilos.
CONCLUSIÓN
La gramática y la ortografía son dos ciencias que estudian el lenguaje. Sin bien ambas poseen el
mismo objeto de estudio, existen claras diferencias entre las mismas, las
cuales son:
1. La gramática tiene un carácter amplio, estudia la
completa estructura de una lengua, las diversas formas en que puede organizarse
la oración, al tiempo de clasificarlas y estudiar su función.
2. La ortografía no comprende un estudio pleno de las
leyes que rigen el uso de un idioma, se limita a establecer determinadas normas
para escribir correctamente, no analiza la estructura de la oración ni sus
funciones.
RECOMENDACIÓN
Como obtener una buena dramática:
1. Piensa sobre qué escribirás antes de escribir;
No hacerlo es una equivocación que muchos cometen. Antes de sentarte a escribir
asegúrate que tienes algo que decir y define claramente cómo lo quieres
expresar. No centres tu escritura en las palabras, sino en las ideas que
quieres transmitir. Piensa: ¿Cuál es el objetivo de este post? A partir de ello
empieza a construirlo.
2. Puntos, puntos, puntos; Fue el primer consejo
que me dio mi maestro de Periodismo. Para brindar una escritura fluida debes
usar correctamente los signos de puntuación. Evita los párrafos eternos de una
sola oración. Y siempre que estés tentado a escribir una coma piensa si se
puede sustituir por un punto.
0 comentarios:
Publicar un comentario