INDICOOPSA
Càtedra:
Comunicación y Lenguaje L2
Catedràtico:
Henry Eduardo Toc Vargas
Gramática
Joselin Karina Escobar Ramírez
Grado: Quinto Prepa
Sección: “A”
Clave:6
San Agustín Acasaguastlán 7 de Junio del 2017
Introducción
La gramática normativa o prescriptiva, es aquella que
establece arbitrariamente normas de estricto cumplimiento para un lenguaje
específico y por supuesto desprecia aquellas construcciones que no se
encuentran estandarizadas; y la redacción o la forma de escribir bien, está
íntimamente ligado a la gramática, la redacción requiere
coherencia y cohesión textual dado que los órdenes de las
palabras dentro de la oración definen el sentido de la misma. Cuando
entendemos la gramática y la relación que tiene esta con la
redacción nos acercamos al correcto uso de las palabras, con lo que se
pretende las personas se expresen de una forma exacta y bien dicha. Como
por ejemplo al escribir “La señora Gilma tiene una casa en el lago” y “Gilma
señora casa lago la tiene una el”, aquí evidenciamos el orden de la primera y
segunda oración, la primera está bien redactada y el uso gramatical de las
palabras está bien empleado en la secuencia que se encuentra, esta relación de
la gramática y la redacción la da lógica a las palabras que se encuentran
escritas, ahí la señora es el sujeto y va al principio después el nombre de la
señora especificando de quien se trata, en medio se encuentra el verbo que
indica que la señora Gilma posee algo y el complemento de la oración que es una
casa en el lago, este orden hace que la oración se exprese de una forma
completa, clara y precisa nuestra idea. Y vemos lo que pasa con la segunda
oración que por no respetar el orden gramatical, se hace muy difícil entender
lo que se está diciendo.
Gramática
gramática es el estudio de las reglas y
principios que gobiernan el uso de las lenguas y la
organización de las palabrasdentro
de unas oraciones y otro tipo de constituyentes sintácticos. También se denomina así al conjunto de reglas y
principios que gobiernan el uso de una lengua concreta determinada; así, cada
lengua tiene su propia gramática.
La gramática es parte del estudio general del lenguaje
denominado lingüística. Clásicamente,
el estudio de la lengua se divide en cuatro niveles:
A veces se restringe el uso del término gramática a
las reglas y principios que definen el segundo de estos niveles. Sin embargo,
la separación de los niveles no es totalmente nítida porque ciertas reglas
gramaticales se realizan en el nivel fonético-fonológico e igualmente existen
parámetros o criterios semánticos que sirven para decidir cuándo una
determinada construcción es gramatical.
Etimología
El término gramática deriva del latín grammatĭca,1 y este del
vocablo griego γραμματικῆ [τέχνη] (grammatikḗ tékhne),
donde tékhne significaba «arte» o «técnica» y grammatikḗ,
derivado de γράμμα
(grámma, «letra»), significaba «de las letras».2 Para los griegos antiguos, este «arte de las letras» abarcaba todos los
aspectos del discurso: ortografía, sintaxis, interpretación de
los textos e incluso la crítica literaria; es decir, englobaba buena parte de lo que hoy
diferenciamos como filología, como gramática
y como retórica.2
Fue Dionisio de Tracia, en su Tékhne Grammatiké (siglo I a. C.), el que estableció una
terminología que heredarían las gramáticas occidentales posteriores, a partir
de las latinas.2Los romanos antiguos, con Elio Donato a la
cabeza, crearon el término litteratura (de littera, «letra») que
reservaron para la parte histórica e
interpretativa, mientras que conservaron el helenismo grammatica para
el conjunto de normas y reglas.2
Tipos de gramática
Entre los principales tipos de gramática o enfoques en
el estudio de la gramática se encuentran los siguientes:
La gramática prescriptiva, o gramática normativa, es la que presenta
normas de uso para un lenguaje específico, tendiendo a desaconsejar las construcciones
no estandarizadas. La gramática tradicional es típicamente prescriptiva. Este
tipo de gramática está basada usualmente en el dialecto de prestigio de una
comunidad hablante, y desaconseja a menudo ciertas construcciones que son
comunes entre los grupos socioeconómicos bajos y que comienzan a usarse en
grupos sociales más altos en función de emular el comportamiento de aquellos.
Aunque la gramática prescriptiva aún suele utilizarse en pedagogía y en la enseñanza de lenguas extranjeras, ha
perdido peso en la lingüística académica moderna, y actualmente describe
solamente un subconjunto del uso de la lengua.
La gramática descriptiva intenta describir el uso actual de una lengua,
evitando juzgar en forma prescriptiva. Se vincula a una determinada comunidad
hablante y pretende proveer reglas de uso para cualquier palabra considerada
gramaticalmente correcta en esa comunidad.
La gramática tradicional es la colección de ideas acerca de la gramática
que las sociedades occidentales han heredado de Grecia y Roma. La gramática
prescriptiva es formulada usualmente en términos de los conceptos descriptivos
heredados de la gramática tradicional. La gramática descriptiva moderna apunta
a corregir los errores de la gramática tradicional, y generaliza su normativa
restrictiva para evitar circunscribir los lenguajes al modelo del latín.
La gramática funcional, es una visión general sobre la organización
del lenguaje natural,
formulada por Simon Dik, que contempla tres normas básicas de adecuación: la tipológica, que
implica la aplicación de reglas a cualquier lengua, la pragmática, que promueve
la aplicación de los enunciados a la interacción en la comunicación, y la
psicológica, por la que trata de ser compatible con los mecanismos psicológicos
involucrados en el procesamiento de un lenguaje natural.3
La gramática generativa es un enfoque formal para el estudio sintáctico
de las lenguas que puede en algunos sentidos generar las expresiones bien
construidas de una lengua natural. Una rama de la teoría lingüística
(psicolingüística) se basa en la gramática generativa, promovida por Noam Chomsky.
Las gramáticas formales aparecen en lingüística computacional. La sintaxis de cada lenguaje de programación se
define de hecho por una gramática formal. En teoría de la informática y en
matemática, la gramática formal define lenguajes formales.
La Jerarquía de Chomsky describe varias clases importantes de gramática
formal.
Historia de la teoría gramatical
La teoría gramatical ha
evolucionado a través del uso y la división de las poblaciones humanas y las
reglas sobre el uso del lenguaje tendieron a aparecer con el advenimiento de la
escritura. La gramática más antigua que se conoce es el Astadhiaia, un
estudio sobre el sánscrito, escrito
por Pánini, en
la Antigua India, hacia el año 480 a. C. Aunque Sócrates, Aristóteles y otros sabios
de la antigüedad disertaron sobre la gramática, el primer tratado completo de
gramática griega fue el que compuso Crates de Malos (siglo II a. C.).
Por otra parte la Ars Grammaticade Elio Donato (s. IV) dominó los estudios
gramaticales durante la Edad Media.
Antonio de Nebrija en 1492 compuso la primera Gramática castellana, primera también entre las gramáticas románicas, a
las que servirá de modelo.4 La Gramática
fue redactada en la localidad extremeña de Zalamea de la Serena5
La gramática formal es una codificación del uso
desarrollada basándose en la observación. Al establecerse y desarrollarse las
reglas, pudo aparecer el concepto prescriptivo, que a menudo creó una brecha
entre el uso contemporáneo y lo aceptado como correcto. Los lingüistas
consideran normalmente que la gramática prescriptiva no tiene justificación
alguna más allá del gusto estético de sus autores. De cualquier forma, las
prescripciones permiten a la sociolingüística explicar las razones por las que
un determinado grupo social utiliza construcciones diferenciales.
El estudio formal de la gramática es una parte
importante de la educación desde la
edad temprana hasta el aprendizaje avanzado, aunque las reglas que se enseñan
en las escuelas no constituyen
una gramática en el sentido en que los lingüistas utilizan el término, ya que
son prescriptivas antes que descriptivas.
Los lenguajes construidos son
muy comunes en la actualidad. Muchos —como el esperanto— fueron
diseñados para ayudar en la comunicación humana, o el lojban,
altamente compatible con lenguajes artificiales. También se han creado
lenguajes como parte de un mundo de ficción (como el klingon y
el quenya), y cada uno de ellos tiene su propia gramática.
Reglas gramaticales
Por regla, las mayúsculas siempre se acentúan.
Los cargos, cuando aplicar, no se escriben con
mayúsculas. Ej. “presidente”, “ministro”, etc.
“aún”, con acento, significa todavía; “aun”, sin
acento, incluso.
La palabra <hechar> no existe. Se escribe
“echo”, equivalente al verbo “verter”, o “hecho”, relativo a suceso.
Se dice “jarabe contra la tos”, no <jarabe para la
tos>.
“Ahí hay un hombre que dice ¡Ay!”
Los meses y días de la semana se escriben con
minúscula, cuando aplicar.
Se puede decir “oscuro” u “obscuro”,
sin b intercala o con bintercalada.
Después del signo “?” o del signo “!” no se coloca
punto.
Después del signo “?” o “!”, pueden ir puntos
suspensivos, coma, dos puntos o punto y coma.
“halla”, con doble l, equivale a “encuentra”;
“haya”, con y, es la forma del verbo “haber”. “haya” también es un
árbol de la familia de las fagáceas.
Se dice “hubo respuestas” y “había muchos coches”, no
<hubieron respuestas> ni <habían muchos coches>.
Después de una abreviatura con punto, no va punto
final. Por ej.: etc.
Monosílabos que se acentúan: “mí”, “tú”, “él”, “sí”,
“sé”, “té”, “dé”, “más”, “qué”, “cuál”, “quién” y “cuán”.
Se dice “detrás de mí”, no <detrás mío>.
Se puede decir “imprimido”, “freído” y “proveído”.
Podemos escribir “rallar queso” y “pintar una raya”.
El plural de “fan” es “fanes”.
Las abreviaturas de las palabras que llevan acento
conservan éste. Por ejemplo: “Pág.”
Escribimos “superpotencia” y “exnovio”, sin
separación, no <super-potencia> y <ex-novio>, separado por un
guion.
Monosílabos que nunca llevan acento: “di”, “da”, “dio”,
“vi”, “va”, “vio”, “fue”, “fui”, “fe”, “ni”, “ti”.
“dé”, acentuado, es forma del verbo “dar”; “de”, sin
acento, es una preposición.
Nunca llevan -s final palabras como
“viniste”, “dejaste”, “comiste”, “usaste”, etc.
“tú”, acentuado, es pronombre personal; “tu”, sin
acento, es adjetivo posesivo. Ej. “Tú conduces tu carro”.
“cómo”, acentuado, es una pregunta; “como”, sin
acento, es una comparación.
“si”, sin acento, es condicional; “sí”, con acento, es
adverbio de afirmación. Ej. “No sé si tengo calor, sí frío”.
“más”, acentuado, significa cantidad; “mas”, sin
acento, es sinónimo de “sin embargo”.
Se puede escribir “este” y “esta”, sin acento, en
lugar de <éste> y <ésta>, acentuados.
Después de los tres puntos suspensivos, va minúscula,
si continúa la frase.
Se escriben con h todas las palabras que
empiezan por ia, ie, ue y ui.
El símbolo % se escribe separado, dejando un espacio
de la cifra correspondiente.
“mí”, con acento, es pronombre personal; “mi”, sin
acento, es adjetivo posesivo.
La expresión <La calor> no existe, pero “la
mar”, sí.
Se dice “la mayoría de las personas” y no <la
mayoría de personas>.
“por qué”, separado y con acento, se usa para
preguntar; “porque”, junto y sin acento, se usa para explicar o responder. Ej.
“¿Por qué huyes?” “Porque tengo miedo”.
Decir: “volver a repetir” es redundante. ‘Repetir’ ya
dice que está volviendo a hacer algo.
“por (el) que” es igual a “por que”. Ej. “Ese es el
motivo por que escribí el post”.
“porqué” es igual a causa, motivo, razón.
Se dice “ha habido” y no <han habido> (ni
siquiera en plural).
<haiga> existe, es un automóvil.
Se pone “rr” entre vocales: prerrogativa (ventaja,
beneficio, etc.).
Se dice “pienso que” y no <pienso de que>.
Se escribe “estoy seguro de” y no <estoy seguro
que>.
Se escribe “enderece”, con c, y no
<endereze>, con z (se pone “c” delante
de e o i).
Se escribe “yendo”, con y, no <llendo>, con
doble ll.
Se escribe “cayó”, con y, no “calló”, con
doble ll.
Existe “vaya” (forma del verbo ir), “baya” (fruta) y
“valla” (cercado o cartel publicitario).
No es <a grosso modo>, es “grosso modo”.
Se escribe “a pesar” y “o sea” (separados), no
<apesar> y <osea> (juntos).
In memoriam equivale a “en memoria de”.
Se dice “a menos que” y no <a menos de que>.
Algunos acrónimos se pueden escribir con mayúscula
inicial: Unesco, Otan, Unicef.
La palabra “toballa” (toalla) fue reconocida por la
RAE.
Sólo se acentúan los monosílabos que sin la tilde
poseen otros significados: “mí”, “qué”, “tú”, “cuál”, etc.
La palabra “murciégalo” fue aceptada por la RAE.
Las palabras “fútbol”, “vídeo” y “período” se pueden
escribir sin acento (“futbol”, “video”, “periodo”).
La palabra “haber” es un verbo; “a ver”, mirar.
“si no”, es condición.
Si una frase termina con una abreviatura, no hay que
poner otro punto. Ej. “etc.”
Se escribe “trasplantar”, no <transplantar>.
“¡Ah!” es admiración, exclamación.
“a donde” (separado) y “adonde” (junto) son aceptados
por la RAE.
“solo” (solamente) se puede escribir sin acento.
<desafortunadamente> (con desgracia) no existe,
es “infortunadamente”.
Los números del uno al nuevo se escriben con letras,
cuando corresponda. Del 10 en adelante con números.
La palabra “examen” no lleva acento.
Las palabras llanas o graves que terminan en
vocal, n o s, no se acentúan. Ej. examen. Pero si terminan en
dos consonantes, se acentúan siempre: bíceps, fórceps, módems, etc.
La palabra “cantinflear” fue aceptado por la RAE.
Significa hablar de forma disparatada e incongruente, sin decir nada.
“la aptitud”, con p intermedia, es la
capacidad para hacer una cosa y “la actitud”, con c, la voluntad para
hacer una cosa.
El verbo “revelar”, con v, significa descubrir;
“rebelar”, con b, es sublevar.
El verbo “desechar” es tirar; “deshecho” es una cosa
que, por usada o por cualquier otra razón, no sirve a la persona para quien se
hizo (deshacerse de algo). Un deshecho también es un residuo o basura.
“hierba”, con b, es una planta; “hierva”,
con v, es de “hervir”.
“yerba” (hierba) es aceptado por la RAE.
“clubs” y “clubes” son aceptados por la RAE.
“sino”, además de significar destino, es salvo y
excepto.
Algunas locuciones latinas aceptadas: sine qua
non (sin el cual no), in situ (en el sitio), de
facto (de hecho), per se (por sí mismo), ad libitum (a
voluntad), a priori (antes), ad infinitum (hasta el
infinito).
“demás” (junto) significa los otros; “de más”,
separado, más de la cuenta.
Se dice “prever” y “previó” y no <preveer> ni
<preevió>, con eduplicada.
EE. UU. lleva un espacio entre EE. y UU. porque es una
abreviatura y no una sigla.
100% se lee “cien por cien”, “ciento por ciento” y
“cien por ciento”, no <ciento por cien>.
La abreviatura de “usted/ustedes” es “ud” y “uds” (sin
punto final) y no <ud.> ni <uds.> que equivalen a unidad/unidades.
“enseguida” es inmediato; “en seguida” es cerca.
La palabra “jueza” está reconocida por la RAE.
“quizá” y “quizás” son reconocidas por la RAE.
La palabra “pobrísimo” es reconocida por la RAE.
No se dice <camisa a rayas>, sino “camisa de
rayas”.
Las siglas no llevan punto, como en el caso de EUA
(Estados unidos de América).
Se dice “con base en” y no <en base a>.
Se dice “la ingeniera”, no <la ingeniero>.
“sobre todo” significa principalmente..
Se escribe “adentro y afuera”, no <a dentro y a
fuera>. En la expresión: <sal para afuera>, por ejemplo, existe
pleonasmo.
En lugar de marketing, que es una palabra
inglesa, es mejor escribir “mercadotecnia”.
Con las letras e, i va c; con
las a, o, u va z. Ej. ceja, zumo.
Todas las palabras esdrújulas llevan acento.
La palabra “guion” y todos los monosílabos ahora no
llevan acento. Ni siquiera “truhan”.
“asimismo” (junto) significa también; “así mismo”
(separado), de ese mismo modo.
Se puede decir “decimoprimero” y “decimosegundo” (sin
acento).
Se usa “de” para expresar conjetura. Ej. Tu móvil debe
de estar afuera. Si es obligación, no: debes usar menos el móvil.
Se dice “la mayor brevedad”, no <a la mayor
brevedad>.
“la Internet” está aceptado por la RAE.
“retuit”, “retuitear” y “tuitero” son aceptados por la
RAE.
Morfología
morfología (del griego μορφή morphḗ ‘forma’, y λογία logía ‘tratado’) es la rama de la lingüística que estudia la estructura interna de las palabras para delimitar,
definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar
(morfología flexiva) y la formación de nuevas palabras (morfología léxica). La
palabra «morfología» fue introducida en el siglo XIX y
originalmente trataba simplemente de la forma de las palabras, aunque en su
acepción más moderna estudia fenómenos más complejos que la forma en sí.
La morfología como disciplina lingüística
El término morfología proviene del
griego μορφ-, morph ('forma')
y λογία logía ('tratado',
'ciencia'); así, el todo significa literalmente 'ciencia (o estudio) de la
forma'. En efecto, se habla de la morfología de las plantas, de
la morfología de los seres vivos, de la morfología del relieve
terrestre, etc.
En lingüística, este término
adquiere un significado especializado: 'estudio de las formas de las palabras' y, por extensión,
'estudio de la palabra'. Esto se remonta a una tradición iniciada en los
trabajos de Baudouin de Courtnay según la cual están formadas por raíces y afijos que realizan la
función del signo saussureano. Y aunque también se deba hablar en lingüística de la
forma de los sintagmas y/o de las
frases, el término morfología no se aplica a estos últimos; es la
palabra, y solamente la palabra, lo que constituye el objeto de la morfología
lingüística de acuerdo a un uso general.
La posición en la morfología gramatical es intermedia.
Para la tradición estructuralista americana de Bloomfield, la morfología era esencial; en la tradición generativista chomskyanala sintaxis es central y la
morfología o bien es relegada a la fonología o bien es
ignorada como disciplina independiente. Esas posturas han hecho de la
morfología lingüística un campo polémico y de difícil definición en la moderna
teoría lingüística. Habitualmente se considera que los patrones morfológicos
son el resultado de la gramaticalización y que, en cierto sentido eso es todo lo que hay
en morfología. Por tanto, la búsqueda de universales morfológicos y el propio
análisis morfológico no serían otra cosa que un estudio de los patrones de
gramaticalización.
La morfología como disciplina lingüística
El término morfología proviene del griego μορφ-, morph ('forma') y λογία logía ('tratado', 'ciencia'); así, el todo significa
literalmente 'ciencia (o estudio) de la forma'. En efecto, se habla de la morfología
de las plantas, de la morfología de los seres vivos, de la morfología del
relieve terrestre, etc.
En lingüística, este término
adquiere un significado especializado: 'estudio de las formas de las palabras' y, por extensión,
'estudio de la palabra'. Esto se remonta a una tradición iniciada en los trabajos
de Baudouin de Courtnay según la cual están formadas por raíces y afijos que realizan la
función del signo saussureano. Y aunque también se deba hablar en lingüística de la
forma de los sintagmas y/o de las
frases, el término morfología no se aplica a estos últimos; es la palabra, y
solamente la palabra, lo que constituye el objeto de la morfología lingüística
de acuerdo a un uso general.
La posición en la morfología gramatical es intermedia.
Para la tradición estructuralista americana de Bloomfield, la morfología era esencial; en la tradición generativista chomskyana la sintaxis es central y la
morfología o bien es relegada a la fonología o bien es
ignorada como disciplina independiente. Esas posturas han hecho de la
morfología lingüística un campo polémico y de difícil definición en la moderna
teoría lingüística. Habitualmente se considera que los patrones morfológicos
son el resultado de la gramaticalización y que, en cierto sentido eso es todo lo que hay en
morfología. Por tanto, la búsqueda de universales morfológicos y el propio
análisis morfológico no serían otra cosa que un estudio de los patrones de gramaticalización.
Distinción entre morfología y sintaxis
La gramática tradicional divide el estudio de todas las lenguas del mundo por
convención, en dos secciones: morfología y sintaxis. La
relación entre las dos es la siguiente:
Sin embargo, en el seno de la gramática generativa se ha sostenido que la morfología es insostenible
como rama autónoma. En ocasiones hay alternacias morfológicas que están ocasionadas
por restricciones fonológicas por lo que ciertos aspectos de la morfología
tradicional caen dentro de la morfofonémica. Algunos otros procesos
morfológicos no parecen fácilmente separables de la sintaxis, por lo que su
estudio recae en el estudio llamado morfosintaxis. Para algunos autores la
morfología se restringe sólo al proceso de formación de palabras, dejando fuera
los procesos morfofonémicos y morfosintácticos. También es parte de la
lingüística que estudia las reglas que rigen la flexion, la composición y la
derivación de las palabras.
Fonología
La fonología es un subcampo de la lingüística. Mientras que la fonética estudia la
naturaleza acústica y fisiológica de los sonidos o tgv, la fonología describe
el modo en que los sonidos funcionan en una lengua en particular o en las
lenguas en general, en un nivel abstracto o mental. Viene a ser la síntesis
comparativa en el comportamiento de los fonemas. Así que la fonología atiende
al uso vehicular de la lengua.
Una noción importante es que el número de sonidos
articulatoriamente diferentes de una lengua puede ser muy elevado. Así por
ejemplo una /s/ puede tener mayor grado o menor grado de sonoridad según
aparezca ante sorda o sonora, como sucede en el par esperar - esmerar(se),
igualmente una /k/ se articula generando una oclusión más adelante o más atrás
en la cavidad oral según la vocal siguiente, como sucede en el par quiero -
cucurucho. Esas diferencias sutiles, aunque medibles empíricamente,
generalmente son irrelevantes, ya que son articulaciones secundarias
automáticas y no permiten distinguir unas palabras de otras. Así, aunque la
diferencia entre el sonido /k/ de quitar [k̟iˈtaɾ] y el sonido /k/ de catar
[k̠aˈtaɾ] no es relevante, sí lo son otras diferencias como la /p/ de pitar y
la /k/ de quitar. En el primer caso, donde la diferencia es irrelevante para la
diferenciación, se dice que es alofónica, mientras que
en el segundo caso es relevante y se dice que es fonémica. Debido a eso, los
lingüistas usan los corchetes [ ] para representar con diferente grado de
detalle las transcripciones fonéticas (alofónicas) de los sonidos, mientras que
se usan las barras / / para representar la transcripción fonémica. En una
transcripción fonética se usan signos concretos para cada diferencia medible,
mientras que en una transcripción fonémica sólo tienen signos diferentes los
sonidos que son fonémicamente diferentes (y por tanto susceptibles de llevar a
diferencias de significado).
Inventario
fonológico
Se denominan pares mínimos a aquellas
palabras que significan cosas distintas pero difieren la una de la otra tan
sólo en un sonido. Por ejemplo "casa" y "tasa". La
existencia de pares mínimos es un principio general para identificar el
inventario fonológico de una lengua. En su forma fuerte «si existen dos pares
mínimos que difieren en un sonido segmental, implica que esos dos sonidos
segmentales son realizaciones de fonemas diferentes». Este principio es
criticable y puede ser substituido en su forma débil «si existen dos pares mínimos
que difieren en un sonido segmental, implica que esos las representaciones
subyacentes en fonemas deben diferentes» (pudiendo diferir ambas en más de un
fonema, por ejemplo en ruso la versión fuerte
llevaría a un inventario fonológico muy grande muy superior al tamaño del
alfabeto, mientras que el segundo permite introducir un fonema palatalizador abstracto y a
un inventario fonológico de tamaño similar al alfabeto).
Descripción de los fonemas
Un fonema no es un sonido sino
un constructo mental. Cada fonema es una clase de equivalencia de sonidos, caracterizada por una especificación
incompleta de rasgos fonéticos
(acústicos y articulatorios). La pronunciación concreta de un fonema dependerá
de la posición en la palabra o contexto fonético, que determinará los otros
rasgos fonéticos relevantes, para poseer una especificación articulatoria
completa. Así, en español tenemos un fonema /B/ que tiene rasgo consonántico,
no nasal, labial y sonoro y puede pronunciarse como oclusiva [b] a principio de
palabra, o como aproximante [β] entre vocales, pero del fonema mismo /B/ no podemos
decir que sea oclusivo o aproximante. Es, por tanto, un fonema subespecificado
respecto a los rasgos. En todas las lenguas, la mayoría de los fonemas están
subespecificados. Algunos de los rasgos fonéticos importantes para distinguir
fonemas son:
Consonanticidad: en español, las vocales tienen el rasgo [- cons].
Silabicidad: cualquier fonema que actúa como núcleo silábico es
[+ silab].
Sonoranticidad: las vocales y las consonantes no obstruyentes tienen
rasgo [+ son].
Sonoridad y aspiración: cuando el sonido produce una cierta vibración en las
cuerdas vocales, este sonido es sonoro; sin embargo, cuando esta vibración no
se produce, el sonido resultante es áfono. Las lenguas romances
presentan contrastes de sonoridad, pero no lo presentan por ejemplo el chino mandarín y muchas lenguas autóctonas de América.
Modo de articulación: los principales modos de articulación dividen a los
sonidos consonánticos en oclusivas, fricativas, aproximantes y africadas.
Punto o lugar de articulación: la lista de puntos de articulación
consonánticos usados en las lenguas naturales conocidas incluyen los puntos de articulación
primarios, que son: consonante labial, coronal, palatal, velar, uvular, faríngeo y glotal. Cada uno de estos
puntos primarios distingue varias articulaciones secundarias, especialmente las
tres primeras categorías.
Semántica
El término semántico se refiere a los aspectos del significado, sentido o interpretación de
signos lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representaciones
formales. En principio las expresiones del lenguaje formal o
de una lengua natural admiten algún
tipo de correspondencia con situaciones o conjuntos de cosas que se encuentran
en el mundo físico o abstracto que puede ser descrito por dicho medio de
expresión.
La semántica puede estudiarse desde diferentes puntos
de vista:
Semántica lingüística, trata de la codificación y
decodificación de los contenidos semánticos en las estructuras lingüísticas.
Estudia la estructura de las formas léxicas, la estructura de las expresiones y
su relación con sus referentes, así como los mecanismos mentales por los cuales
los individuos atribuyen significados a las expresiones lingüísticas.
Semántica lógica, desarrolla una serie de problemas
lógicos de significación, estudia la relación entre el signo lingüístico y la realidad. Las condiciones necesarias para que un
signo pueda aplicarse a un objeto, y las reglas que aseguran una significación
exacta.
Semántica en ciencias cognitivas, intenta explicar por
qué nos comunicamos, y cuál es el mecanismo psíquico que se establece entre
hablante y oyente durante este proceso.
Semántica lingüística
Artículo principal: Semántica lingüística
La lingüística es la
disciplina donde originalmente se introdujo el concepto de semántica. La
semántica lingüística es el estudio del significado de las palabras del
lenguaje. La semántica lingüística contrasta con otros dos aspectos que
intervienen en una expresión con significado: la sintaxis y la pragmática.
La semántica es el estudio del significado atribuible
a expresiones sintácticamente bien formadas. La sintaxis estudia solo las
reglas y principios sobre cómo construir expresiones interpretables
semánticamente a partir de expresiones más simples, pero en sí misma no permite
atribuir significados. La semántica examina el modo en que los significados se
atribuían a las palabras, sus modificaciones a través del tiempo y aún sus
cambios por nuevos significados. La lexicografía es otra parte
de la semántica que trata de describir el significado de las palabras de un
idioma en un momento dado, y suele exhibir su resultado en la confección de
diccionarios.
Por otro lado, la pragmática se refiere a cómo las
circunstancias y el contexto ayudan a decidir entre alternativas de uso o
interpretación; gracias a la pragmática el lenguaje puede ser usado con fines
humorísticos o irónicos. Además la pragmática reduce la ambigüedad de las expresiones,
seleccionando solo un conjunto adecuado de interpretaciones en un determinado
contexto.
Semántica en matemáticas y lógica
Artículo principal: Teoría de modelos
En matemática se usan lenguajes formales o expresiones
formales, cuyo significado es interpretable sobre conjuntos que cumplen ciertas
propiedades abstractas recogidas en las expresiones formales. La teoría de modelos incluye el concepto de interpretación de un conjunto
de símbolos, en dichas interpretaciones los signos se refieren a elementos de
un cierto conjunto preconstruido o conocido, la veracidad de una expresión bajo
una determinada interpretación, depende de que el conjunto sobre el que se
interpretan las expresiones satisfagan o no determinadas condiciones.
Semántica en ciencias cognitivas
La semántica en ciencias cognitivas tiene relación con la combinación de signos y la
manera en que la mente atribuye relaciones permanentes entre estas
combinaciones de signos y otros hechos no relacionados por naturaleza con estos
símbolos. También es muy especial, ya que es la manera de introducir
significados dados de uno mismo. Por ejemplo, la percepción que existe de
"silla" en la que la misma tiene 4 patas, respaldo, una base de apoyo
horizontal, etc. Sin embargo, aunque hay sillas con más y con menos patas, se
trata de deslizamiento de sentidos, que se construye en la mente a partir del
caso central o prototipo.
La semántica lingüística estudia la codificación del
significado en el contexto de las expresiones lingüísticas. Puede dividirse en
semántica estructural y semántica léxica. La denotación (la relación entre un
palabra y aquello a lo que se refiere) y la connotación (la relación entre una
palabra y su significado de acuerdo a ciertas experiencias y al contexto) son
objetos de interés de la semántica.
El estudio del referente (aquello que la palabra
denota, como un nombre propio o un sustantivo común) y del sentido (la imagen
mental que crea el referente) también forman parte de la semántica lingüística.
Dentro de este tipo de semántica tendríamos que hacer
referencia a lo que se conoce como semántica generativa. Este término se
utiliza para referirse a un programa llevado a cabo por un conjunto de
estudiosos a mediados del siglo XX. Con él lo que se hizo fue expandir y desarrollar
las teorías planteadas en su momento por el filósofo y lingüista estadounidense
Noam Chomsky.
En concreto, algunos de los ilustres personajes que se
animaron a profundizar en los planteamientos de aquel maestro fueron el escocés
James McCawley o el norteamericano John R. Ross.
La semántica lógica, por otra parte, se encarga del
análisis de los problemas lógicos de significación. Para esto estudia los signos (paréntesis,
cuantificados, etc.), las variables y constantes, los predicados y las reglas.
De ahí precisamente que este tipo de semántica sea el
que se utiliza en el campo de las ciencias, concretamente de las matemáticas. Y
es que en esta área se establecen estructuras y elementos que se relacionan
entre sí. Este sería el caso de los conjuntos y grupos de diversa índole.
Sintaxis
La sintaxis es la parte de la gramática que estudia las
reglas y principios que gobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación de unidades superiores a estos, como
los sintagmas y las oraciones gramaticales. La sintaxis, por tanto, estudia las
formas en que se combinan las palabras, así como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre ellas.
Sintaxis estructural
La sintaxis para Leonard Bloomfield, era «el estudio de formas libres compuestas
completamente por formas libres». Central a esta teoría de la sintaxis eran las
nociones de clases de forma (form classes) y estructura constituyente. (Estas
nociones eran también relevantes, aunque menos centrales, en la teoría de la morfología). Bloomfield definió clases de forma más bien de
manera imprecisa, en términos de algún "rasgo fonético o gramático
reconocible común y compartido por todos los miembros". Dio como ejemplos
las clases de forma que consisten en “expresiones substantivas personales” de
la lengua inglesa (definidas como
“las formas que, cuando están expresadas con tono exclamatorio final,
constituyen requerimientos (llamadas) de la presencia o la atención de una
persona”: por ejemplo "John", "Boy", "Mr.
Smith"); las clases de forma que consisten en “expresiones infinitivas”
(definidas como "formas que, cuando están expresadas con tono exclamatorio
final, tienen el significado de una orden: por ejemplo, "run",
"jump", "come on"); las clases de la forma de “expresiones
sustantivas nominativas” (por ejemplo: "John", "the boys")
y así sucesivamente. Debe estar claro, a partir de estos ejemplos, que las
clases de forma son similares, aunque no idénticas, a las partes del discurso
tradicionales y que una misma forma puede pertenecer a más de una clase de
forma.
Sustituibilidad
Lo que Bloomfield tuvo en cuenta como criterio para la pertenencia a
clases de forma (y por tanto de equivalencia sintáctica) podría ser mejor
expresado en términos de sustituibilidad. Las formas de clase son conjuntos de
formas (ya sean simples o complejas, libres o ligadas), de las cuales cualquiera
podría sustituirse por otra en una construcción o conjunto de construcciones
dadas en todas las oraciones de una lengua determinada.
Constituyentes inmediatos
Dentro de las oraciones, las palabras forman
agrupaciones jerárquicas llamadas constituyentes sintáticos.
Obviamente no cualquier conjunto de palabras forma un constituyente, sino sólo
aquellas agrupaciones que realizan una función sintáctica reconocible. En
general los constituyentes están formados por constituyentes más pequeños
(excepto los constituyentes terminales, que, generalmente, coinciden con
palabras, afijos o adposiciones). Las pruebas de constituencia ayudan a identificar cuáles son los constituyentes de
una oración.
Lo anterior se puede clarificar con algunos ejemplos.
Así, en la frase "pobre Pablo" es una construcción analizable en, o
compuesta de, los constituyentes "pobre" y "Pablo". Dado
que no hay unidad intermedia de la que "pobre" y "Pablo"
fueran constituyentes y que sea ella misma un constituyente de la construcción
"pobre Pablo", las formas "pobre" y "Pablo"
pueden ser descritas no sólo como constituyentes sino también como
constituyentes inmediatos de "pobre Pablo".
Similarmente, la frase "perdió su vida" está
compuesta de tres palabras-forma ("perdió", "su" y
"vida") de las cuales todas podrían describirse como constituyentes
de la construcción. No todos esos constituyentes, empero, son sus
constituyentes inmediatos. Las formas "su" y "vida" se
combinan para hacer la construcción intermedia "su vida"; es esta
unidad intermedia la que se combina con "perdió" para formar la frase
más amplia "perdió su vida". Los constituyentes inmediatos de
"perdió su vida" son "perdió" y "su vida"; los
constituyentes inmediatos de "su vida" son las formas "su"
y "vida". Por estructura constituyente de una frase u oración se
entiende la organización de sus más pequeñas formas de las cuales se compone
(sus constituyentes últimos) en capas de unidades sucesivamente más
incluyentes. Vista de esta manera, la oración "Pobre Pablo: perdió su
vida" es más que simplemente una secuencia de cinco palabras asociadas con
un modelo de entonación particular. Es analizable en sus constituyentes
inmediatos y así sucesivamente, hasta que, en el último paso del análisis, los
constituyentes últimos de la oración son alcanzados. La estructura
constituyente de la oración completa se representa por medio del siguiente
esquema:
[Pobre Pablo] [perdió [su vida] ]
Cada forma, sea simple o compuesta, pertenece a una
clase de forma. Usando letras arbitrarias seleccionadas para denotar clases de
forma del español, "pobre"
puede ser un miembro de clase de forma A, "Gonzalo" de la clase B,
"perdió" de la clase C, "su" de la clase D y
"vida" de la clase E. Dado que "pobre Gonzalo" es
sintácticamente equivalente a (o sea, sustituible por) "Gonzalo", se
ha de clasificar como un miembro de A. Así lo es también, puede asumirse,
"su vida". En el caso de "perdió su vida" sí hay un
problema. Hay muchas formas (incluyendo "perdió",
"repartió" y "exportó") que podrían ocurrir, como aquí, en
construcciones con un miembro de B y que también pueden ocurrir solas; por
ejemplo, "perdió su vida" es sustituible por "exportó la
cocaína", ya que "exportó" es sustituible por "perdió"
y "la cocaína" por "su vida". Siendo así esto, se podría
decidir clasificar construcciones tipo "perdió su vida" como miembros
de C. Por otra parte, hay formas que —aunque sean sustituibles por "perdió",
"repartió, exportó" y así sucesivamente cuando estas formas ocurren
solas— no pueden ser usadas en combinación con un miembro siguiente miembro de
B (cf. "murió", "existió"); y hay formas que, aunque puedan
usarse con un siguiente miembro de B, no pueden ocurrir solas (cf.
"poseyó"). La pregunta es si se respeta o no la distinción
tradicional entre las formas de verbo transitivas e intransitivas. Podría
decidirse, así, que "perdió", "repartió",
"exportó", etc. pertenecen a una clase: C (la clase a la que
pertenece "poseyó"), cuando ocurren "transitivamente" (esto
es, con un siguiente miembro de B como su objeto) pero a una clase diferente, F
(la clase a la que pertenece "murió"), cuando ocurren
"intransitivamente". Finalmente, puede decirse que la oración
completa "Pobre Pablo: perdió su vida" es un miembro de la clase de
forma G. Así, la estructura constituyente no solamente de "Pobre Pablo:
perdió su vida" sino de todo un conjunto de oraciones españolas puede ser
representada por medio del siguiente esquema:
G([B(AB)]F(CB[DE])
Nuevas oraciones del mismo tipo pueden ser construidas
sustituyendo formas reales por las etiquetas de clase.
Así, por ejemplo, una de las reglas más importantes
que establece esta disciplina lingüística que nos ocupa dentro del castellano
es que cualquier preposición debe ir siempre delante de un complemento,
independientemente del tipo que sea.
En cuanto a lo que respecta a la combinación de
palabras una de las reglas de oro que en esta materia establece dicha sintaxis
en el castellano es que estas deben coincidir tanto en género como en número.
Eso supone que tengamos que decir, por ejemplo, los perros o las gatas y no los
perros o la gatas.
Una regla aquella que también se extrapola a lo que
son las formas verbales. En concreto, y como estas no tienen género, aquellas
deben coincidir en número. Un claro ejemplo de ello es la siguiente frase: “Los
pequeños salieron del colegio”. En este caso se ve como el sujeto y el citado
verbo coinciden en el número. Lo que sería incorrecto es escribir “Los niños
salió del colegio”.
Según el filólogo y lingüista de origen norteamericano
Leonard Bloomfield
(1887–1949), la sintaxis se caracteriza por estudiar formas libres conformadas
por completo por formas libres. Esta noción se describe como estructuralista.
Los modos más pequeños en los que una estructura más
amplia se puede analizar son sus constituyentes sintácticos, un vocablo o una
secuencia de términos que funciona en conjunto como una unidad integrada a la
estructura jerárquica de la oración.
El paradigma actual de la ciencia refiere a la gramática generativa, la cual pone el
énfasis en el abordaje de la sintaxis como constituyente primitivo y
fundamental de la lengua natural.
Por otra parte, cabe destacar que el análisis
sintáctico de una estructura supone la identificación del verbo conjugado
dentro de la oración, para distinguir entre el sintagma sujeto y el sintagma
predicado. Para esto, una vez que se reconoce al verbo, se pregunta quién
realiza esa acción. La respuesta constituye el sujeto, mientras que el resto es
el predicado.
A lo largo de la historia han existido muchos
lingüistas importantes que han dejado su honda impronta en el ámbito de la
sintaxis. Este sería el caso, por ejemplo, del inglés Michael Alexander
Halliday que realizó diversos trabajos sobre aquella y su función comunicativa.
Sonidos Oclusivos
Una consonante oclusiva es un tipo de sonido
consonántico obstruyente producido por una detención del flujo de aire y por su
posterior liberación. El término consonante plosiva se reserva para las
oclusivas orales (no nasales), aunque algunos autores clasifican sonidos
nasales como [m] o [n] no entre las oclusivas, sino entre las continuantes
nasales, porque aunque en el tracto vocal si se bloquea el paso del aire por un
instante, se permite que parte del aire salga por la nariz.
Todas las lenguas del mundo tienen oclusivas, y casi
todas tienen al menos todos estos sonidos [p], [t], [k], [n] y [m] (aunque el samoano coloquial carece de las dentales [t] y [n], y el iroqués septentrional carece de las labiales [p] y [m]. La
ausencia de cualquier sonido nasal se da en el quileute (una lengua chimaku), aunque esto
parece ser un desarrollo tipológico reciente.
Sonidos Bilaviales
Los fonemas bilabiales son fonemas
cuyo punto de articulación se produce en la unión de los
dos labios.
Los fonemas bilabiales en español son: /p/, /b/ y /m/
Los fonemas bilabiales en español son: /p/, /b/ y /m/
Fonemas
|
Grafemas
|
Ejemplos
|
|||
/p/
|
p
|
papá, pipa, popa, papi,
capa, tapa, rap, clip, flap...
|
|||
/b/
|
b, v
|
viva, vivo, bobo, bebé, viví, cava,
lava, obvio...
|
|||
/m/
|
m
|
mi mamá me mima, ama,
amo, mimo, amigo...
|
Otros ejemplos de palabras que contienen combinaciones de fonemas bilabiales:
vivíparo
mapa
ameba
bribón
Sonido Velar
es un tipo de consonante cuyo punto
de articulación o paso más estrecho de la corriente del aire se aproxima o toca
la zona trasera del paladar o velo.
Puesto que la región velar de la parte superior de la
boca es relativamente extensa y los movimientos del dorsum no son muy precisos,
las velares fácilmente sufren asimilación fonética, desplazando su punto de articulación atrás o
adelante dependiendo del trimbre de las vocales adyacentes. Frecuentemente las
velares sufren cambios fonéticosadelantándose parcial o totalmente covirtiéndose en
una palatalizada o palatal ante vocales anteriores o palatales. Las vocales
posteriores tienen a veces de atrasar las velares (q por favor alguien corrija
la frase anterior, "tienen (...) de" no es una construcción
gramatical correcta).
Muchas lenguas presentan labialización en la
articulación de las velares, tal como sucede en la consonante coarticulada [kʷ], en la que la articulación velar es
acompañada por un redondeamiento de los labios, estas consonantes son labiovelares. También existe consonantes doblemente articuladas
como las consonantes labial-velares, que presentan una doble articulación como
sucede en el sonido [k͡p] frecuente en muchas lenguas de África
Occidental.
Sonido Implosiva
es un tipo de oclusiva (marginalmente
puede ser una africada) con un mecanismo
mixto de corriente, glotálico ingresivo y pulmonar
egresivo.1 Es decir, la
corriente de aire se controla por movimientos arriba y abajo de la glotis combinado con
un flujo saliente de los pulmones. Por tanto, a
diferencia de las consonantes eyectivas cuyo mecanismo el glotálico puro, las
implosivas pueden ser modificadas mediante fonación. Las implosivas casi de
manera universal presentan fonación sonora. En el AFI, las consonantes implosivas se indican modificando la
correspondiente oclusiva sonora mediante un gancho a la derecha en la parte
superior: Durante la fase de oclusión de la consonante, empujar la glotis hacia
abajo enrarece (reduce la densidad) el aire del tracto vocal, y en ese momento
la oclusión se libera. En las lenguas donde las implosivas son particularmente
intensas, su articulación puede ir acompañada de un torrente de aire entrante
en la boca, antes de la vocal siguiente (y de ahí el nombre
"implosiva"). Sin embargo, probablemente las implosivas de la mayoría
de lenguas no comportan ningún movimiento notorio de aire, por lo que en esos
casos las "implosivas" se distinguen de las "plosivas"
pulmonares, porque estas últimas van acompañadas de un bufido hacia afuera.
Esta distinción es precisamente lo que ocurre en las lenguas kru, por ejemplo. Esto implica que las implosivas deben
tratarse fonéticamente como sonorantes, no como obstruyentes, tal como se entiende usualmente el concepto de sonorante. Desde el
punto de vista fonológico las implosivas pueden comportarse de manera más
similar a las obstruyentes o del modo que las sonorantes, dependiendo de la
lengua.
Sonidos Eyectivos
Una consonante eyectiva (o glotalizada eyectiva, o
glotalizada egresiva) es una consonante con mecanismo
de articulación no pulmonar, donde el aire es impulsado por un movimiento hacia
arriba de la glotis, en vez de por los
pulmones o el diafragma.
Las consonantes eyectivas pueden ser oclusivas, africadas y fricativas. Las
eyectivas son siempre sordas.
Consonantes
eyectivas
|
|||||||||
pʼ
|
t̪ʼ
|
tʼ
|
cʼ
|
ʈʼ
|
kʼ
|
qʼ
|
|||
fʼ
|
θʼ
|
sʼ
|
ʃʼ
|
ɕʼ
|
ʂʼ
|
ɬʼ
|
xʼ
|
χʼ
|
|
ʦʼ
|
ʧʼ
|
cʎ̝̥ʼ
|
ʈʂʼ
|
tɬʼ
|
kxʼ
|
kʟ̝̊ʼ
|
Conclusion
Después de haber realizado estos ejercicios, podrás
determinar tu nivel de manejo de la morfosintaxis para aplicarla a la
redacción, la organización de las ideas, si sientes que no lo has hecho
exitosamente, con la práctica continua irás adquiriendo el manejo de estas
estructuras del lenguaje, si lo has hecho exitosamente, podrás pasar a niveles
más avanzados en los que puedas recrear estas actividades.
Recomendación
Parte de la gramática que creemos que es necesario
para mejorar en la la ortografía, hacer construcciones gramaticales correctas,
y es necesario seguir poner en práctica. Se recomienda la constante
lectura, la cual nos ayudara en sintaxis y semántica de nuestro vocabulario.
E-Grafía
https://es.wikipedia.org/wiki/Morfología_lingüística
0 comentarios:
Publicar un comentario